Перейти к контенту

Alla

Пользователи
  • Число публикаций

    54
  • Регистрация

  • Последнее посещение

О Alla

  • Звание
    Участник форума
  • День рождения 14.01.1980

Информация

  • Город
    г. Оренбург

Контакты

  • Сайт
    http://
  1. Вопросы новичков

    Скажите, мне пришел ответ из ЗАГСа Плоцка, что записей о смерти не обнаружено. Где же теперь искать? По примерно известным датам смерти, данные должны быть в архиве ЗАГСа. Или они еще где-нибудь могут быть?
  2. Помогите перевести

    Да, наверное придется написать. Просто хотелось быстрее.
  3. Архивы Украины

    Скажите, пожалуйста, насколько реально ответа с архива Украины в Россию дождаться?
  4. Помогите перевести

    Кто знает курс злотого по отношению к рублю и доллару. И еще, скажите как оплачивать, через Сбербанк?
  5. Помогите перевести

    Спасибо, но общий смысл я тоже поняла. А вот что за что перечислить - мне очень интересно. Что ж придется ждать поляков .
  6. НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН

    Галина, а когда примерно нужно ждать ответ из архива? По моему запросу уже два месяца прошло, пока ничего не приходило.
  7. Помогите перевести

    УРА ! Пришел ответ из Польши. Теперь пожалуйста, помогите перевести. Даю ссылку: http://s41.radikal.ru/i094/0908/55/3ba4fe9c1d75.jpg Спасибо!
  8. НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН

    Спасибо. Я отправила запрос на предоставление архивных справок с выписками из метрических книг.
  9. НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН

    Вот я отправила запрос в НА РТ по электронке и по факсу повторила, его приняли, прислали мне номер. Теперь что нужно ждать? Или может звонить туда?
  10. Проблемы в ЗАГС

    Скажите, а какая форма справки о рождении дает представление о возрасте родителей. А можно ли получить справку о заключении брака между родителями деда? И еще, запрос собираюсь отправлять в ЗАГС Украины, дед родился на д.ст. Родаково Луганской области, подскажите в какой именно ЗАГС отпралять и адрес.
  11. Вопросы и ответы

    На сегодня ситуация такая: Знаю только имена и фамилии прабабки и прадеда, знаю что сын их родился и жил до войны в Плоцке. У прабабки был племянник (его отец-ее родной брат), известга его дата рождения, адрес места жительства в Плоцке после войны. О дочери пра-родственников известно, что была замужем, родила сына (1932-1934 г), фамилия известна. Архив Плоцка ответил, что данных о женитьбе пра-родственников нет, а о рождении сына, племянника и сына дочери нужно запрашивать в Загс. Ну с ЗАГСОМ более менее понятно, что делать в поиске пра-родственников. Да, по рассказам прабабку зверски растерзали немцы в самом начале войны.
  12. Помогите перевести

    Чтобы тему не засорять, перехожу в "Вопросы и ответы".
  13. Помогите перевести

    Умерла она в самом начале войны, ее немцы привязали к хвосту лошади и лошадь отпустили - это так дед (ее сын) своим детям говорил. Предположительно это случилось в 1939 г. И еще, может быть ЗАГС в Плоцке имеет электронный адрес или страничку. Буду очень благодарна
  14. Помогите перевести

    Леночка, я к сожалению не знаю, откуда Шейндля Маргулина родом, теперь вот думаю, как быть дальше, где о ней и ее муже сведения искать?
  15. Помогите перевести

    Ура, ура, мне пришел ответ из польского архива . Теперь помогите перевести, пожалуйста "W odpowiedzi na Pani pismo z dnia 19.05.2009 r. Archiwum Państwowe w Płocku uprzejmie informuje, że w naszym zasobie archiwalnym przechowujemy akta stanu cywilnego z okresu 1808-1908. W związku z powyższym prosimy w sprawie aktуw urodzenie Eliasza Szpigiel, Eji Margulin i Samuela Garniec zwrуcić się do Urzędu Stanu Cywilnego w Płocku, ul. Kolegialna 9, 09-400 Płock. Jednocześnie Archiwum informuje, że w yniku poszukiwań pod wskazanymi przez Panią latami w niżej wymienionym zespole: - Akta stanu cywilnego wyznania mojżeszowego gminy wyznaniowej Płock (1826-1908), tj. akta małżeństw za lata 1890-1900 nie odnaleziono aktu ślubu Hersza Izrael Szpigiel z Szajndlą Margulina".
×

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования