Перейти к публикации

Viktorvam

Пользователи
  • Публикаций

    28
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация

  • Ваши генеалогические интересы
    Поиск предков

Посетители профиля

1 359 просмотров профиля
  1. Может быть я не в теме, но приведённый здесь список потерь к чьей персоне относится?
  2. Господину ULMAS следовало бы не забывать, что название форума - Союз Возрождения Родословных Традиций. И здесь не место для высказывания своих политических предпочтений.
  3. Надеялся, что эти списки позволят, косвенно, узнать информацию о одной из моих бабушек, но она не засветилась и здесь. Хотелось бы увидеть списки лишённых избирательных прав, если возможно.
  4. У меня больше доверия документам переписи. Они составлялись со слов переписываемых, которые о себе больше знали, чем те кто составлял ревизию. В ревизиях больше желаемого, выраженного родителями переписываемой персоны.
  5. Из переписного листа переписи 1897г 417-2-1083 сн.761(Мормоны) 1. Григорьев Иван Антонов (хозяин) -69лет 2. Екатерина Федосеева Григорьева (жена)-62лет 3. Ульяна Иванова Григорьева (дочь) -28лет 4. Евдоким Иванов Григорьев (сын)-20лет 5. Груздев Александр Александрович (нахлебник)-48лет
  6. Года два назад проезжал по трассе на Гродно (западная Беларусь). На этой трассе встретился дорожный знак с обозначением деревни Куты. Из детства помню, что пространство кухни около печи называлось "куть". Возможно, моё архаичное слово вполне могла прийти из Беларуси.
  7. Чалдоны Челдо́н, чалдо́н или чолдо́н — название коренных русских в Сибири и их потомков. Постоянное население из числа переселенцев из Европейской России сложилось в Западной Сибири в конце XVI—XVII вв. Чалдоны — Википедия Слово «челдон» было впервые пояснено в 1866 году в словаре В. И. Даля — бродяга, беглый, варнак, каторжник с указанием на заимствование из монгольского языка. В настоящее время история происхождения слова «чалдон» («челдон») считается неясной. Слово «чалдон» не является самоназванием русских старожилов, что неудивительно, учитывая нелестную коннотацию. Иногда слово использовалось с негативным оттенком. В данном случае, видимо, сказалась взаимная нелюбовь между «коренными», то есть челдонами, и новыми переселенцами[5]. Народная этимология часто определяет это слово как сокращение, обозначающее: «человек с Дона» либо «люди, пришедшие на ЧЕЛнах с Дона». Данное слово широко использовалось как самоназвание коренных сибиряков, отличающее их от самоходов — переселенцев из западных областей Российской империи, пришедших в Сибирь в XIX—XX веках[6]. Существует гипотеза, согласно которой обозначение чалдонов произошло от переселенцев с южных рубежей России — жителей, населявших местность между рекой Чалкой и Доном. Отсюда и обозначение — чалдоны (чалдонцы). У чалдонов по всей Сибири речь более правильная по сравнению с другими региональными группами. Слово «чалдон» традиционно произносят в обиходной речи через «а» в Тобольском и Ишимском районах, а также севернее (как ни странно — среди наиболее «окающих» русских сибиряков), «чолдон» через «о» и «челдон» через «е» — в Омской области, в Башкирии и в Казахстане, наиболее часто произношение «чолдон» встречается среди русских — беженцев из Казахстана (в прошлом заселявших Акмолинскую область из Тобольской губернии). Коренные русские сибиряки произносят это слово с ударением на втором слоге. Произношение с ударением на первом слоге — «че́лдон» — характерно для сибирских казаков и их потомков, заселявших Сибирь после превращения её в каторгу и конвоировавших в Тобольскую губернию ссыльных и каторжников. Причина разницы произношения слова «чалдон» и «чолдон» («челдон») по территориальному признаку расселения русских сибиряков на настоящее время не установлена. В обиходе «красный угол» с иконами у коренных русских сибиряков часто называется «божница» как пережиток славянских времен и времен «двоеданства», когда в красном углу стояли статуэтки «божков». Уронить икону до сих пор считается дурной приметой — «божа обидится». После установления власти русского царя в Сибири чалдонов-язычников облагали двойной данью до перехода их в христианство, впрочем, как и православных христиан староверов («кержаков»). Во времена Сибирского ханства часть русских сибиряков так же платила «двойную дань»: одну русскому царю, другую — хану, поэтому вновь переселившиеся в Сибирь после Ермака русские часто называют коренных русских сибиряков «сибирские двоеданы». Несмотря на славянские традиции, сохраняющиеся в среде чалдонов с дохристианских времен и внешний типично русский облик с традиционными для сибиряков голубыми глазами, чалдоны к старости приобретают весьма характерные монголоидные черты: узкие глаза и желтоватый оттенок кожи, что и является поводом дразнить чалдонов «желтопупыми» как местным татарским, так и пришлым русским населением.
  8. Я бы не был таким категоричным. Достаточно почитать Издание: Сибирская Вандея. Документы. В 2-хт. Т. 1 (1919-1920), Т. 2 (1920-1921). Зверства были обоюдные.
  9. Здесь и я допустил ошибку. Нестер Яковлевич был родным братом Лаврентия Яковлевича Дрюгина и ему шёл 54 год. Новое в здесь то, что он в это время жил в Уктузе.
  10. В списке опубликованном выше заинтриговала персона под № 360 – Дерюгин Исидор. Среди Дерюгиных с.Уктуз не было человека с таким именем. У Лаврентия Яковлевича Дерюгина первую жену звали Евлампией Исидоровной. Но она умерла в возрасте 38 лет в 1917г. Самому, Лаврентию Яковлевичу, в 1924г. шёл 52 год. Среди детей его двоюродного брата Нестора, жившего в деревнях Тундрова и Савино так же не было такого имени.
  11. Возможно, мне мало пришлось читать о том времени, но сделанный выше вывод мне не встречался. И, думаю, он абсолютно верен!
  12. Хочу поделиться опытом поиска своих родовых корней. Возможно, опыт этот, кому-то пригодиться. Связан он с книгой “Крестьяне Уктузской волости Ишимского уезда”. Построением своего родового дерева занимаюсь много лет. О своей бабушке по мужской линии не знал ни чего. Кто она, откуда, из чьей семьи-не было известно. Из метрических книг узнал имя – Стефанида Павловна. Запись о браке, который по моим расчётам, должен был быть в 1911г не нашёл. Метрическую книгу за этот год найти не смог. На запрос в ЗАГС был получен ответ с указанием даты смерти и её имени. Просто Стефанида умерла 29 ноября 1924г. Отцу в это время было 2 года и 9 месяцев. Тогда я подумал: 1) мне известно её имя и отчество. 2) в книге “Крестьяне Уктузской волости Ишимского уезда” имеются сводные списки хозяев дворов Уктузской волости, по деревням, составленные на основании первой Всероссийской переписи населения. 3) Если отмечу в этих списках хозяев дворов с именем Павел, то смогу просмотреть листы переписи, относящиеся к хозяевам дворов с этим именем. Таким образом смогу вычислить Стефаниду Павловну. И мне это удалось. Павлов было не так уж и много. Для просмотра листов переписи пришлось обратиться к сайту “FamilySearch”. Так я нашёл Стефаниду Павловну Гридину. После не составило большого труда найти и метрическую запись о её рождении.
  13. В середине шестидесятых годов мне приходилось бывать с отцом в Жёлтое. Там оставались несколько жилых домов. Отец преподавал в начальных классах
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования