Перейти к публикации

anrik

Пользователи
  • Публикаций

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация

  • Ваши генеалогические интересы
    Мои генеалогические интересы
  1. Нет я не Роберт) Мне просто сегодня пришло на email письмо от Карлоса. Хотя я вообще его не знаю и первый раз о нем сегодня прочитал. Там в получателях письма было несколько email. У меня даже это письмо пометилось как спам. Но потом я прочитал его и из него понял, что почему-то Карлосу не может никто перевести с русского на английский(испанский). Вот я ему помог и ответил на это письмо. Хотя скорее всего оно попало ко мне по ошибке. Я кстати потом увидел, что этот Карлос несколько лет назад на разных сайтах "спамил" с просьбой найти его родственников. Странно конечно, если у Карлоса в Минске есть родственник(Роберт), почему он не отвечает тогда. В этой статье("Родзічы знайшліся!") написано, что есть Роберт с которым установлен контакт. Но в комментарии к статье сам Карлос написал: Что нужен хороший человек, который может помочь с русским языком. Он может хорошо говорить по-итальянски, по-английски не очень хорошо. Он хочет наладить связь с Валерианом и Вандой Сущевич. Получается, ко мне попало письмо от Валерианы и Ванды, которое они написали Карлосу. И он не мог его перевести. В google translate он его не мог засунуть, т.к. оно было написано от руки)))
  2. По карте вообще трудно разобрать эту деревню Урведь (Клецкий район, Минская область). Видно совсем мелкая деревня.
  3. Ну письмо было отправлено от родственников из Беларуси в Аргентину на Пасху. Когда Карлосу оно пришло, он его отсканировал и искал, чтобы ему перевели с русского на английский или испанский. В письме: Дорогие Карлос, Габриэлла и все наши родственники в далекой Аргентине! Поздравляем Вас с наступающим праздником, днем Святой Пасхи! Желаем здоровья, счастья, радости, благополучия, исполнения всех своих желаний, мира и добра! Спасибо большое, за письма и фотографии, из которых мы узнали, частично, о вашей жизни. Жаль что тяжело болеет твоя мама. Мы с сестрой живем по старому, хлеб и до хлеба есть, жить можно. Жаль только что нет здоровья. Т.е. мать Карлоса и ее брат(который письмо прислал Карлосу) живут в Беларуси.
  4. Кому интересно узнать продолжение истории с Карлосом. Сегодня на ящик пришло письмо. Я вначале подумал, что это спам. Письмо было от carlos occhiuzzi. Как я понял из письма он нашел своих родственников в Беларуси. Они вначале переписывались и письма ему переводил кто-то из архива в Минске. Но потом они отказались переводить, т.к. это не их работа. К нему из Беларуси пришло письмо на Пасху и он просит его перевести ему на английский или испанский. Я отправил ему ответ. Вот интересные моменты из писем: Он прислал 2 письма для перевода с русского. Старое, короткое(1927 года) от Владислав Сущевича своей жене в Беларусь и новое от родственников Карлосу в Аргентину. Из 1 письма я понял, что Владислав Сущевич в 12-XII-27 на корабле из Франции в 5 часов утра отправился в Аргентину. "Народа очень много с разных стран. Купил 2 машинки стричся и заработал на этом 2 доллара. Не переживай." Из 2 от родственника(брат матери Карлоса) стало понятно, что мать Карлоса живет в Беларуси. Она тяжело болеет. Мать и ее брат теперь живут в деревне Урведь (которая находится в 8 километрах от м. Заостровечье). "В м. Заостровечье есть сельсовет, школа, больница, аптека, строительная организация, клуб, лесничество, почта, где я работал начальником 40 лет. А деревня Б.Горка давно ликвидирована, сейчас там живут три двора пенсионеров около речки Лань."
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования