Перейти к публикации

АндрейХ

Члены СВРТ
  • Публикаций

    693
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя АндрейХ

  1. Я с немного необычным вопросом сейчас. Прочитать тексты с источника прочитал. Всё легко без проблем, но вот сами тексты меня поставили в тупик. Исповедки 1740 года: Исповедки 1742 года (всего 2 года спустя): То, что это одни и те же люди — сомнений никаких нет — совпадений очень много. В том числе и по их дворовым. Но в дерево это никак не выстраивается… из-за Матвея. Как это лучше понимать — есть у кого опыт? UPD. Сейчас посмотрел ещё и исповедки 1745 года: 1748 год: Я склоняюсь сейчас к версии, что: 1) Матвей — по отчеству Евстафиевич, по фамилии (или даже дедичеству) СЕМЁНОВ; фамилию ПОДОРОЖНЫЙ он перенял от жены; 2) Татьяна (жена Фёдора) — по отчеству Родионовна.
  2. Закончил составление тотального древа жителей Чаус, Случёвска, Сопычей и Гориц за 1740 год. (Перехожу к следующему 1742 году) По разным причинам дело продвигалось, увы, небыстро… Список всех встреченных фамилий с вариантами их использования: АВДЕЕНОК БЛОШЕНОК (БЛОЩОНОК) БОБ (БОБОВ, БОБОВЫЙ) БОРОДИН БОРСУК БРОВКО (БРОВКОВ) БУГАЙ БУРЫЙ ВАВУЛИН ВЕРЕБЕЙ ВИЛЕНОК ГЛУЩОНОК ГОЛЕНОК (ГОЛЕНКО) ГОЛОВЕНКА ГОРИН (ГОРИНОВ) ГУДОВ ГУСАК ГУЧАЧА ДАНЧЕНОК (ДАНЧЕНКО) ДЕГТЯР ДОРОШЕНКО ДУДКА ЕВТУШЕНОК ЕСКОВ ЗАУЛИЧНЫЙ (ЗАУЛОЧНЫЙ) ИВЧЕНОК ИЛЮШЕНКО КАЛУЖЕНКО (КАЛУЖИН) КАРАСЁВ (КАРАСЕНКО) КЛЕПИЙ КОВАЛ (КОВАЛЬ) КОЗАРЕЗ КОШПОДАН КРАВЕЦ КУНАХИН КУШНЕР КУШНИХИН ЛАГОДА ЛЕБЕДЬ ЛИТВЯК МАРЧЕНОК МАСЛОНКА МАЦУЙ МОВЧАН МОМОН МОИСЕЕВ МУДРЫЙ НИКИТЧЕНОК (НИКИТЧЕНКО) НОЗДРА ПАЛУЖЕНОК ПАЛЧИК ПОДОРОЖНЫЙ ПОЛЕТИКА ПОЛУЖНИЙ ПОПОВ ПОПОК ПРЕЕНКО? ПРИСТАВКА ПРОШКОВ ПУЦКУН РАДИОНОВ РИБАЛКА РУБЕЦ САМУСЕНОК САПЕГА СИЛЕНОК СКОРОДЕД СОСНОВСКИЙ СТАЛИБА (СТАЛИБИН) СУХИЙ СУХОЩОК ТАРАСЕНОК (ТАРАСОВ) ТИТОВ ТРОЕНОС ТУЙМАНОВ ТУРОК УЛАСЕНОК ФРОЛЕК (ФРОЛЕНОК) ХАРИТОНОК (ХАРИТОНОВ) ХМЕЛЬНИЦКИЙ ХОБАД ХРОЛ ЧЁРНЫЙ ЧОРНОБАБСКИЙ ШАКИН ШАПОВАЛ ШАТЕЕНКО ШИЛА ШИНДИРЕЙ ШКОДА (ШКОДИН) ШОЛОМ (ШОЛОМКОВ, ШОЛОМОВ) ЩЕРБИН ЮРАК (ЮРАКОВ) ЮСКОВ Статистика: Всего персон: 1412 (719 мужчин, 693 женщины) По населённым пунктам: - с.Чаусы: 598 человек - с.Случёвск: 416 человек - д.Горицы: 202 человека - с.Сопычи: 196 человек
  3. 1740 Стародубский край (ныне Брянщина)
  4. Интересная запись попалась только что: Этот писарь, конечно, местами странно пишет, но до того (предыдущие 27 дворов) всегда шёл формат, что сначала было перечисление братьев-сестёр главы дома, а в конце уже его матери. Здесь же формат сильно нарушен… Понятно, что Филипп (130) Василию (127) — двоюродный брат по отцу, но как быть с другими братьями-сёстрами? Является ли Семён (129) Василию (127) родным или единоутробным? То же самое для дочерей Агафьи (115–117) по отношению к Василию (130)?… Сплошные загадки…
  5. https://m.gazeta.ru/amp/science/2019/06/05_a_12395857.shtml
  6. Огромное спасибо! Занёс себе в блокнот.
  7. Как вы считаете, как правильно читать это имя? «Мыхаилъ»? «Мыхаислъ»? Замечу, что писарь все буквы «и» всегда снабжает точкой сверху.
  8. Спасибо за ваши мнения. А что вы скажете о варианте «школьник» в смысле «учитель», который я озвучил выше? Так и смысл фразы очень просто понятен получается: «При нём дячку школьник» → «При нём (при дьяке) дячку (ему же) учитель»
  9. Нашёл ещё очень интересный текст в связи с этой строкой. Это из книги «История города Харькова за 250 лет его существования (с 1655-го по 1905-й год)», изданной в 1905 году: Всё больше склоняюсь к тому, что в моём тексте написано «школьникъ»…
  10. Появилось предположение, что это слово «школьникъ» — в смысле «ученик». Тогда и смысл текста более менее логичным получается. «Дьячку школьник» — ученик дьякона.
  11. И снова я за помощью в прочтении. Не складывается выделенная строчка «Принём дячку [школ???ніхъ] Павел» может быть «школрніхъ»?… В смысле «школарник» — учитель в школе.
  12. Не знаю, почему. Просто эта часть почему-то никак не собиралась в слова… Только пока писал текст сообщения сюда меня вдруг осенило, что это за текст.
  13. И нова я со своим чудо-писарем, который стабильно меня ставит в тупик «Помянутого Ѳеодора [зятноай] Евстафій» — вот что это за слово между именами может быть?!… Пока писал тут сообщение — сам догадался, что там хвост «зять Иоан Евстафіев». Просто оставлю тут для других, как пример, как порой пишут.
  14. Спасибо. Не знал про такое слово. Но тогда возникает резонный вопрос — чем тут «братанич» отличается от «племянник родной» и просто от племянников. У меня сложилось впечатление, что просто племянники — это скорее родственники по мужу. «Родные» — это по отцу.
  15. К слову о переносе данных в древо… Запись о семье, что частично картинкой показана в предыдущем сообщении, полностью выглядит так: Вроде, всё просто и понятно. Но когда начинаешь заносить её в базу, — это форменный взрыв мозгов. Как грамотно уложить всех этих племянников?!… Это я не прошу совета — просто показываю, как порой бывает
  16. Спасибо, друзья!… Но этот писарь не даёт мне расслабиться Очередной затык в последней строчке… «305 — помянутой Елены брата[???] Симеонъ — 9»
  17. И снова я с просьбой о помощи в прочтении текста. Проблемное слово выделено: «Помянутого Никифора жена его Ма??? Мойсеева У них детей нет» Надстрочная буква, предполагаю, что «р». После вроде как «о», судя по очень похожей по написанию четырьмя строчками ниже в слове «Іоанова». Последняя похоже на «і»… Но в сумме получается какая-то чушь… «Мароі»
  18. В обсуждении выше про зятьёв до сих пор всё же были сомнения. Но сейчас в том же документе встретился следующий текст, который все сомнения развеял: Спасибо за подсказки, Валерий! Вы оказались абсолютно правы!
  19. Из того же документа… Как вы считаете, как правильно прочитать выделенное слово? «и бездетна»?
  20. Спасибо за вариант. Однако у меня есть сомнения, т.к. в том же документе ранее в другой семье встречается такой эпизод с зятем: Это что выходит, что они все Ивановичи? Прокопий и Иван
  21. Господа, нужна помощь более знающих, чем я Столкнулся с таким текстом в исповедной росписи 1740 года: По идее получается, что зять — это муж дочери или сестры. Но тогда у его жены (супруги зятя) должно быть или отчество Миновна, или отчество Тарасовна… Ранее Мина в другом документе (1732 год) упоминается как «Мина Тарасенок». Документ пограничного региона с Белоруссией и Украиной, потому малороссийские вариации имён-фамилий там нормальны в разных документах. Вот теперь пытаюсь понять, как всё написанное понять и перенести в базу? Кто что скажет?
  22. А я, дочитав до конца, вспомнил Виктора Васильевича Насекина — руководителя того самого музея, который упомянут в конце статьи. Удивительного человека, с которым меня свела судьба с месяц назад в прошлый мой приезд в Зарайск. Человека, нежно любящего свой город — он два часа взахлёб практически монологом рассказывал мне историю города и купцов Бахрушиных. И рассказывал бы и дальше, да мне, увы, надо было убегать…
  23. АндрейХ

    Программа "Древо жизни"

    Это не «некоторые», а очень серьёзный минус — понимаю, что создателям хочется денег и ни в коем их за это не виню, но в данном случае они, как по мне, слишком «закрутили гайки». Я именно из-за этого пока остался на предыдущей версии. Посмотрим, что будет дальше…
  24. А вот так выглядит «родовое гнездо» румынских королей — единственный в Румынии королевский дворец Пелеш в Карпатах в городе Синая, что был построен дедом Михая I — Фердинандом I: Слева за краем кадра прячется вилла Пелешор («маленький Пелеш»), что была построена для наследного принца — отца Михая I. Замок Пелеш в себе несёт очень много от баварской архитектуры (Фердинанд I вырос в тех краях и очень любил их архитектуру), а Пелешор построен в модном в те времена стиле Ар-деко. Кстати сказать, судя по данным Википедии, именно здесь и родился Михай I
  25. Я там был в это же время. Но не подходил к столу, т.к. не видел в этом особого смысла. А стенд, да, занимательный…
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования