АндрейХ
Члены СВРТ-
Публикаций
702 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Все публикации пользователя АндрейХ
-
В обсуждении выше про зятьёв до сих пор всё же были сомнения. Но сейчас в том же документе встретился следующий текст, который все сомнения развеял: Спасибо за подсказки, Валерий! Вы оказались абсолютно правы!
-
-
Спасибо за вариант. Однако у меня есть сомнения, т.к. в том же документе ранее в другой семье встречается такой эпизод с зятем: Это что выходит, что они все Ивановичи? Прокопий и Иван
-
Господа, нужна помощь более знающих, чем я Столкнулся с таким текстом в исповедной росписи 1740 года: По идее получается, что зять — это муж дочери или сестры. Но тогда у его жены (супруги зятя) должно быть или отчество Миновна, или отчество Тарасовна… Ранее Мина в другом документе (1732 год) упоминается как «Мина Тарасенок». Документ пограничного региона с Белоруссией и Украиной, потому малороссийские вариации имён-фамилий там нормальны в разных документах. Вот теперь пытаюсь понять, как всё написанное понять и перенести в базу? Кто что скажет?
-
«Хочу воссоздать весь старый Зарайск»
АндрейХ ответил в теме пользователя Юлия Стриганова в Московская область/губерния
А я, дочитав до конца, вспомнил Виктора Васильевича Насекина — руководителя того самого музея, который упомянут в конце статьи. Удивительного человека, с которым меня свела судьба с месяц назад в прошлый мой приезд в Зарайск. Человека, нежно любящего свой город — он два часа взахлёб практически монологом рассказывал мне историю города и купцов Бахрушиных. И рассказывал бы и дальше, да мне, увы, надо было убегать… -
Это не «некоторые», а очень серьёзный минус — понимаю, что создателям хочется денег и ни в коем их за это не виню, но в данном случае они, как по мне, слишком «закрутили гайки». Я именно из-за этого пока остался на предыдущей версии. Посмотрим, что будет дальше…
-
В Швейцарии умер бывший король Румынии Михай I
АндрейХ ответил в теме пользователя Andko в Генеалогия в СМИ
А вот так выглядит «родовое гнездо» румынских королей — единственный в Румынии королевский дворец Пелеш в Карпатах в городе Синая, что был построен дедом Михая I — Фердинандом I: Слева за краем кадра прячется вилла Пелешор («маленький Пелеш»), что была построена для наследного принца — отца Михая I. Замок Пелеш в себе несёт очень много от баварской архитектуры (Фердинанд I вырос в тех краях и очень любил их архитектуру), а Пелешор построен в модном в те времена стиле Ар-деко. Кстати сказать, судя по данным Википедии, именно здесь и родился Михай I -
"Обратись к истокам", ВЦ "Кристалл Экспо", Москва, октябрь 2017 г.
АндрейХ ответил в теме пользователя Бибиков Валерий в Выставки в Москве
Я там был в это же время. Но не подходил к столу, т.к. не видел в этом особого смысла. А стенд, да, занимательный… -
Справочник АТД заполняется не данными из списков проекта по ПМВ. Там в этих списках много ошибок в населённых пунктах и наверняка не все регионы перечислены. Потому и попытка «причесать» АТД по спискам фактически потерпела фиаско. Мы двигаемся сверху вниз — в основе идут старые документы с перечнем мест.
-
Добавлена новая возможность для волонтёров. Цитирую из описания: Допустимо вместо ссылки на Викиданные указывать ссылку на тот же объект на Википедии — при обработке машина автоматически заменит её на ссылку на Викиданных. Но, пожалуйста, не забудьте вплотную (без пробелов!) перед адресом указать символ «#» — это метка для машины, что дальше идёт ссылка на внешний ресурс. Пример: #https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%8F — ссылка на страницу о Бессарабской губернии на Википедии. При обработке будет автоматически заменено машиной на #wd:Q1190582
-
Обозначить тип на 1913 г., но так чтобы было понятно, что это на 1913г. не только нам. Может в скобках год указывать или "звездочку" с ссылкой внизу... Вообще, привязка к одному году сильно ограничит информацию. Перечня населенных пунктов на 1913 г. у меня, например, нет. Поэтому, если я буду вносить их в базу, то это будет инфа на 1914 год. Ну, думаю, один год существенно картинку не испортит. А вот за сто лет она изменилась очень значительно. Потому я и акцентирую, что типы н.п. из википедии, например, брать нельзя. Я для определения типов использую или записи о губерниях/уездах в Википедии, или старые карты, или описания из старых энциклопедий, или, даже в первую очередь, описания из разных старых АТД и им подобных книг. Тут главное договориться о словаре, чтобы не плодить похожие типы. Сейчас словарь получается такой (и рекомендую придерживаться его; вплоть до регистра букв): Уровень государств: "страна" [*]Первый уровень АТД: "губерния" "область" "округ" [*]Второй уровень АТД: "уезд" "областной округ" "горно-полицейский округ" [*]Третий уровень АТД: "волость" "отдел" "станичный округ" "гмина" [*]Уровень населённых пунктов: "губернский город" "губернский и уездный город" "уездный город" "областной город" "безуездный город" "город" "посад" "село" "посёлок" "деревня" "аул" "прииск" "станица" "хутор" PS Кстати говоря, размышляю, какой тип поставить Амурскому казачьему войску. Фактически оно получается на втором уровне АТД. Но вот как этот тип обозвать?.. Пока не решил.
-
Есть одна мысль по этому списку мест, которую хочу обсудить. Сейчас пока в списке никак не отображается тип населённого пункта. Из текста списка невозможно узнать, что это перед нами, село или деревня. По хорошему, это неправильно и надо всё же указывать тип. Но вот как? Типов н.п. в РИ было очень много. Одних городов целая куча: город без указания статуса, уездный город, волостной город, окружной город, безуездный город и т.д. Сокращать всё это до одного слова «город» будет тоже не очень правильно. Писать полный текст в названии места — будет слишком много мусора перед глазами в списках для читателя… Есть ещё и вторая проблема: места со временем меняли свой тип. Порой — очень часто. В принципе, есть специальное поле, куда можно вносить тип н.п. Но оно всего одно — тип можно указать только один на каждый н.п. Как вы считаете, как тут правильнее поступать?
-
Ошибка ли это в справочнике? И почему в другом стправочнике тех же лет корректор пропустил ровно такое же название? А может всё дело в том, что через этот населённый пункт протекает река Туношонка, другое (народное?) название которой именно Туношка? И поселение явно было названо по реке… Насколько я вижу, в данном случае нет в справочниках ошибки. Просто в те времена официальное название было именно что «Туношка», а в последующем оно трансформировалось. Мы точно об одном редакторе говорим? Я говорю о Notepad++. У меня стоит последняя версия. И русского меню там нет (вернее, от него огрызки). Как и нет в основном меню пункта «Опции» или «Options». Есть пункт «Settings». Но это неверный пункт для нас. Если у Вас почему-то всё меню переведено, то это должен быть пункт «Языки» или что-то подобное.