АндрейХ Опубликовано: 25 ноября 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 25 ноября 2020 33 минуты назад, ИринаФМ сказал: Я не знаю, как Вы делаете, но я предпочитаю переводить в ворд документы, а там помечать то, что вошло в древо без проблем или то, что не пока нельзя понять, как присоединить. При появлении дополнительных документов, разъясняющих что-то, прохожу по первому документу и снимаю или ставлю пометки. Я в базу заношу полные выписки и вношу людей как понимаю в текущий момент. При внесении новых данных, в случае затруднений, поднимаю всю историю по человеку и начинаю над ней медитировать… Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 25 ноября 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 25 ноября 2020 36 минут назад, ИринаФМ сказал: Вполне может быть. А может и по-другому, например Евдокия - дочь умершего брата Федора. Или дочь первого мужа Федоры )) ИМХО, она не может быть дочерью первого мужа Федоры, т.к. в этих двух записях Герасим указан одновременно как зять и Фёдору, и Федоре. В случае с дочерью первого мужа, сомневаюсь, что его указали бы как зятя Фёдора… Кроме того, она по возрасту приходится между двумя другими детьми Фёдора и Федоры. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ИринаФМ Опубликовано: 25 ноября 2020 Поделиться Опубликовано: 25 ноября 2020 2 часа назад, АндрейХ сказал: она не может быть дочерью первого мужа Федоры, т.к. в этих двух записях Герасим указан одновременно как зять и Фёдору, и Федоре Не аргумент, на мой взгляд )) Часто вижу вроде общих детей, только возраст старших совсем не подходит к возрасту "матери". Или общие-общие, с возрастами нормально, а потом половина Ивановичи, а вторая - Петровичи )) Андрей, я думаю, что Вы не ждете от нас единственно верного ответа. Мы не медиумы, чтобы спросить, как там на самом деле было )) Полагаю, что наша задача в том, чтобы посмотреть другим взглядом, да? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 25 ноября 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 25 ноября 2020 Только что, ИринаФМ сказал: Андрей, я думаю, что Вы не ждете от нас единственно верного ответа. Мы не медиумы, чтобы спросить, как там на самом деле было )) Полагаю, что наша задача в том, чтобы посмотреть другим взглядом, да? Верно. Потому и дискутирую… Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бибиков Валерий Опубликовано: 25 ноября 2020 Поделиться Опубликовано: 25 ноября 2020 Они намудрили, а нам расхлебывай. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 14 декабря 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 14 декабря 2020 Опять я на поклон с просьбой о помощи в прочтении. Вот крупная версия. Ниже также есть лист целиком — мужчина под номером 404 (слева по центру). «Максимъ Григориевъ Ракидей?», или «Ракизек?», или… — вот с фамилией у меня сложности… В фамилии буква «к» может быть и буквой «и» (писарь их писал часто неразличимо). Буква «з» может быть «д»… Окончание или «й», или «к». Остальные, вроде, читаются без вариантов. UPD. Посмотрел на других листах. Вообще писарь не очень часто «кидал хвосты». Вот один из примеров: «Трофимъ Радионовъ Полужник жена его Феодосия Феодорова дочь» Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Tonyshev Опубликовано: 15 декабря 2020 Поделиться Опубликовано: 15 декабря 2020 11 часов назад, АндрейХ сказал: «кидал хвосты» Это вовсе не хвосты. Так писали букву "н" под титлом, особенно когда необходимо сократить слово, как здесь. Вероятно, в тех местах, где место позволяло, писарь писал эту букву как обычно. В первом фрагменте написано: "Максим Григориев ракиден". Последнее слово может означать фамилию Ракидин, либо слово рахитен, т.е. болен рахитом. Во втором фрагменте написано: "Трофим Радионов Подлужнин". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 15 декабря 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 15 декабря 2020 6 часов назад, Tonyshev сказал: Это вовсе не хвосты. Так писали букву "н" под титлом, особенно когда необходимо сократить слово, как здесь. Вероятно, в тех местах, где место позволяло, писарь писал эту букву как обычно. В первом фрагменте написано: "Максим Григориев ракиден". Последнее слово может означать фамилию Ракидин, либо слово рахитен, т.е. болен рахитом. Во втором фрагменте написано: "Трофим Радионов Подлужнин". Благодарю. Очень помогло. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 15 декабря 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 15 декабря 2020 UPD. Нашли ответ! Там первая буква «пси», а не «ща» (очень похожи в написании) — правильно читать «псаломщик». ----------------- Продвинулся я дальше и наткнулся на очень любопытный текст: «при нём дьячку щаломщик Іоанъ Кириловь». Знает ли кто, что это за должность такая церковная «щаломщик»? Единственное найденное мною упоминание этого же слова: https://forum.vgd.ru/post/285/25160/p2193197.htm#pp2193197 Цитата Лист 211об Село Старопочеп Духовные и их домашние Дети их Лукьян 12 Петр 10 Герасим 2Щаломщик Иоан Иванов 20 Поселяне и их домашние […] Интересно, что это документ по географически относительно близкому населённому пункту. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бибиков Валерий Опубликовано: 15 декабря 2020 Поделиться Опубликовано: 15 декабря 2020 Чего то я не понял, Вы разобрались, что псаломщик это "щаломщик" или нет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 15 декабря 2020 Автор Поделиться Опубликовано: 15 декабря 2020 4 минуты назад, Бибиков Валерий сказал: Чего то я не понял, Вы разобрались, что псаломщик это "щаломщик" или нет? Да, разобрался. Знакомый священник помог. Буква «пси» встречается крайне редко, т.к. пишется только в заимствованных из греческого словах. Таких, как «псалом». Тут священник просто употребил написание по-аналогии. А написание этих букв в тексте было очень похоже, потому я и перепутал при прочтении: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Meleshka Опубликовано: 9 февраля 2021 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2021 Обращаюсь с просьбой о помощи в прочтении, ниже текст, что я прочла. Выделены слова, которые не разобрала или не уверена: Иван Козмин сын Шевелев 56-75 У него 2-я жена Фёкла города Тобольска деревни Елани? крестьянина Григорья Кручинина дочь 37-56 У него дети написанные в последнюю ревизию при жительстве с первою женой умершего самого города Табольска деревни [Ара….тульской крестьянина Палуекта? Пешкова дочери] Прокопей 29-48 Сергей 12 – 31 Иван 10 – взят в рекруты в 778 году У Прокопья жена Аксинья взята города Тобольска жительствующего в деревне Савиной или Сажиной ? посацского Кондратия Грышова? дочь 31-50 (страница отсюда: 1782 года марта 10 дня Ишимского дистрикта Красноярской слободы села Казанского ревизская сказка , файл. …1621) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
TatianaLGNN Опубликовано: 9 февраля 2021 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2021 Деревни Сажиной Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бибиков Валерий Опубликовано: 9 февраля 2021 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2021 Обращаюсь с просьбой о помощи в прочтении, ниже текст, что я прочла. Выделены слова, которые не разобрала или не уверена: Я бы прочитал так: "Иван Козмин сын Шевелев 56-75 У него 2-я жена Фёкла города Тобольска деревни Елани крестьянина Григорья Кручинина дочь 37-56 У него дети написанные в последнюю ревизию при жительстве с первою женой умершего а с того города Табольска деревни Аратульской крестьянина Палуяна Пешкова дочери Прокопей 29-48 Сергей 12 – 31 Иван 10 – взят в рекруты в 778 году У Прокопья жена Аксинья взята города Тобольска жительствующего в деревне Сажиной посацского Кондратия Грышова дочь 31-50" Палуян - может быть как уменьшительное от имени Полуект, так и редкое имя Полиен (с греч. Многохвальный, 19 мая, мне кажется это более верным), там есть рядом и деревня Полуянова. P.S. Вспомнился случай с нашего форума с регистрацией герба Полуяхтовых. Фамилия от искаженного имени Полуект в итоге на гербе превратилась в пол-яхты. Может и здесь пол-Яна? Шутка Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Meleshka Опубликовано: 9 февраля 2021 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2021 TatianaLGNN, Бибиков Валерий Большое спасибо за помощь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MrAnich Опубликовано: 10 августа 2021 Поделиться Опубликовано: 10 августа 2021 Обращаюсь с просьбой о помощи расшифровки одного слова. Как только не мучался и не гадал - ничего на ум вразумительного не приходит: что такое "за...............тво"??? Цитата Семейство это состоитъ въ самовольномъ раздѣлѣ на двѣ части Спиридонъ и Дмитрій отъ братьевъ Ѳедора и Карпа съ 1857 года. Въ 1855 году Спиридона племянникъ Наумъ Николаевъ за...............тво по прежнему жительству Воро- Буду весьма благодарен за помощь. Ниже скан документа со злополучным словом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MrAnich Опубликовано: 10 августа 2021 Поделиться Опубликовано: 10 августа 2021 Уж не "за свое семейство"? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Юлия Стриганова Опубликовано: 10 августа 2021 Поделиться Опубликовано: 10 августа 2021 1 час назад, MrAnich сказал: Уж не "за свое семейство"? Да Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
MrAnich Опубликовано: 10 августа 2021 Поделиться Опубликовано: 10 августа 2021 1 час назад, Юлия Стриганова сказал: Да Юлия, спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 6 января 2022 Автор Поделиться Опубликовано: 6 января 2022 Что-то я, видимо, слишком давно не читал старые тексты и поотвык… Вот сел на выходных и сразу возникла проблема: Что это за имя? «І?ыр?й»… UPD Ниже увидел (№80 женский) «помянутого Кырія(?)…» Явно то же имя, но опять непонятно как читать. UPD2 Кирей что ли?… Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ИринаФМ Опубликовано: 6 января 2022 Поделиться Опубликовано: 6 января 2022 Написано Кырей. Читать Кирей )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
АндрейХ Опубликовано: 6 января 2022 Автор Поделиться Опубликовано: 6 января 2022 5 минут назад, ИринаФМ сказал: Написано Кырей. Читать Кирей )) Спасибо за ответ. Нашёл только что его в более ранних записях. Там он указан как «Кирилл». И немного смущает, как написано «е» в первом случае. Я стараюсь писать имена максимально близко к исходнику. Там точно одна «е» или это какое-то сочетание, типа «іе»? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ИринаФМ Опубликовано: 6 января 2022 Поделиться Опубликовано: 6 января 2022 После Р? Там ять, а не простая Е. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бибиков Валерий Опубликовано: 6 января 2022 Поделиться Опубликовано: 6 января 2022 Андрей, точно отвыкли. Кирей читается без проблем. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Юлия Стриганова Опубликовано: 18 января 2022 Поделиться Опубликовано: 18 января 2022 Какое имя у папаши? Есть предположение, но пара букв... Хочется убедится, что кто-то считает также Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.