Перейти к контенту

Рекомендуемые сообщения

цдака-100%,это не коэны

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так я тоже подумала - откуда у дочери арендатора коровв польском селе в роду могут быть коэны:)
Т.е. вы тоже руку, которая денюжку опускает, видите?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

О коэнах Вы не правы. Прислать цитату? Руки коэнов (на памятниках видел только разведенными в разных углах памятника)

111.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присылайте.
А я в свою очередь нашла замечательные статьи по еврейским эпитафиям.
Образ меноры на старых еврейских надгробиях . З. Чечик
Завязанные в узле жизни. М. Носоновский

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Так я тоже подумала - откуда у дочери арендатора коровв польском селе в роду могут быть коэны:)
Т.е. вы тоже руку, которая денюжку опускает, видите?
У дочери арендатора коров запросто в роду могут быть коэны. Но на ее могильном камне знака коэнов быть не может, так как коэном может быть только мужчина.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

м-да... Слона-то я и не заметил...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Это я значит что-то перепутала:( Но все равно, мне кажется, что там две сложенные руки.
А вот napobo3 мне написал, что видит пять свечей, одна сломана, рука опускает денежку
в копилку - тема цдаки( праведные дела).
А я вижу 2 свечи, которые сломаны.

Пригляделся - и тоже увидел две сломанных свечи. А сколько у Рейзел было детей ? И скольких она похоронила?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ха, любопытная версия. В 1892 у нее умерла родами взрослая замужняя дочь. Кроме того, есть документ, что Шмуель Давид получал пособие на сына( ребенку был тогда годик). Но больше этот сын нигде не мелькал. Вероятно умер. Может быть были и другие дети, которые умерли,но мне о них неизвестно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вставить не могу, отправляю на мэйл Елене, прошу ее вставить, если сочтет интересным

Изменено пользователем izya

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемая Елена! Отправил Вам на 2 мэйла перевод по Вашей прабабушке, но не уверен, то он дошел - сегодня мой комп похож на печатную машнку Бендера. Подтвердите, пожалуйста, получение черз форуме

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

сами видите :lol:

 

Я все получила, включая скан по Коэнам. Спасибо!!! Отправила Вам сообщение ма мейл. Постараюсь в ближайшие дни опять включиться в работу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Даа! Удивлена и потрясена. Лена, что ты собираешься делать теперь?. Поедешь туда?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Елена! Не помню, какую последнюю цифру в григорианском году я указал. Правильно 1!!! 1-го тишрея сменился год только еврейский

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ссылки на различные еврейские кладбища, данные в этой теме, я перенесла в тему "Интернет-ссылки".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По совету napobo3 разместила фото могилы и в ЖЖ по еврейской генеалогии и послала на jewishgen. Как только получу ответы, то выложу все варианты, включая и полученные от izya и napobo здесь.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Итак , перевод надгробия с jewishgen

 

A woman who was prominent for her deeds Good and happy in her actions She gave much charity all of her days Mrs. Reizel daughter of Peretz Wife of Shmu'el David KROMOSHEV born They then seem to have switched around her date of birth and her date of death The 21st of Tishrei in the year 5692(?) (October 1/2, 1931) The 10th of Adar I, 5660 (February 8/9, 1900) In Vyazma May Her Soul Be Bound Up in the Bundle of Life .

 

В принципе то же самое, что мне уже перевели napobo3 и izya, за что им еще раз огромное спасибо.
А с датами, действительно, какая-то путаница. Что это означает - ума не приложу.

 


Т.е. полностью( почти) эпитафия выглядит так:

 

Здесь похоронена женщина, известная своими добрыми делами и счастливая в своих благодеяниях, много жертвовашая все дни своей жизни
Рейзл, дочь рэб Переца, жена рэб Шмуэля Давида Кромошеца( Кромошева)
Родившаяся/ умершая??? в Вязьме.
Пусть душа ее будет вплетена в цепь жизни.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну и, безусловно, очень интересной оказалась символика, расположенная в верхней части надгробья( можно посмотреть на первой странице этой темы).

 

Изображение горящих свечей указывает на то, что это женская могила. Испокон веков зажигание субботних свечей является жесной обязанностью.
Сломанная свеча является символом смерти. В данном случае изображено 2 сломанных свечи. По предположению napobo3 это может означать, что 2 из ее 5 детей( 5 свечей) умерли.
И действительно, насколько мне известно, у Рейзл было 5 детей, и 2 из них умерли. Правда, одна дочь умерла уже будучи замужем, поэтому не знаю. можно ли ее рассматривать как ребенка.
Ну и наконец, рука, опускающая деньги в коробочку/сундучок - указывает на щедрость покойной, жертвовавшей на благотворительность.

 

Вот так, разгадка найдена. Огромное спасибо всем, принявшим участие.

 

Давайте теперь вторым надгробием займемся?:)- сообщение 7 этой темы

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пытался еще загрузить сканы: не проходят. Почему?..

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня тоже не получается. Сегодня вечером размещу еще раз.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот решила узнать проводится ли работа по описанию и сохранению еврейских кладбищ в Голландии(я в этой стране работаю). Оказалось, что работа проводится. Помимо волонтеров, которые занимаются поддержанием физического состояния кладбищ, есть еще совместная нидерландско-израильская организация, также держащаяся исключительно на добровольцах, работающая над созданием "Каменного архива".
Целью этого проекта является описание всех еврейских кладбищ страны, включая фотографирование и рашифровку надгробий.

 

Описание проводится по унифицированному плану. Взяв его за основу, я внесла нужные на мой взгляд дополнения и изменения, учитывая нашу специфику. Хочу привести его здесь, вдруг кому-нибудь понадобится. Даже надеюсь на это.

 

1. Город, адрес кладбища, его географическое положение, ориентиры
2. Размеры кладбища( измерить или на глаз), план кладбища с нумерацией каждой могилы (включая и те, надгробья у которых отсутствуют)
3. Общее кол-во могил, кол-во могил без надгробья
4. Фотография каждой надгробной плиты с двух сторон, фото надписи, символики
5. Расшифровка надписи, перевод надписи, сделанной на иврите( включая все возможные варианты перевода и интерпретации), интерпретация символики
6. Ссылка на архив/ документальный источник, где находится/ может находиться информация об умершем.
7. Ссылка на литературу, где упоминается имя умершего( реально, конечно, если умерший был достаточно известен)

 


Если у кого будут дополнения - пишите.
Сама вот думаю подключиться к местному проекту. В России заниматься этим у меня пока нет возможности.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Конечно, перевести надписи без знания иврита невозможно.
Тем не менее, инициаторами проекта "Каменный архив" был составлен список стандартных выражений на иврите, часто встречающихся в эпитафиях, с переводом их на нидерландский.
Я же перевела некоторые из них на русский.
Вот что получилось.

 

408a43f8f2a4.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Izya, в конце сообщения 7 разместила ссылку на фото большего размера. Попытайтесь,пожалуйста, перевести, а?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наконец-то удалось разместить табличку стандартных выражений эпитафий. см. выше

 

Убедительная просьба ко всем, знающим иврит, проверьте , пожалуйста, точность перевода. Сами понимаете, эти выражения были переведены сперва на нидерландский, а затем я уже перевела на русский. Чтобы не было по принципу " испорченного телефона".

 

В ближайшие дни постараюсь выложить остальное.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Продолжаю... Кто владеет ивритом, проверьте, пожалуйста, правильность перевода.

 

5a7a2f26706b.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования