Перейти к контенту

Рекомендуемые сообщения

Коэны:
6c1af37ba3ba.jpg
a660cba5e762.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вот решила узнать проводится ли работа по описанию и сохранению еврейских кладбищ в Голландии(я в этой стране работаю). Оказалось, что работа проводится. Помимо волонтеров, которые занимаются поддержанием физического состояния кладбищ, есть еще совместная нидерландско-израильская организация, также держащаяся исключительно на добровольцах, работающая над созданием "Каменного архива".
Целью этого проекта является описание всех еврейских кладбищ страны, включая фотографирование и рашифровку надгробий.

 

Сама вот думаю подключиться к местному проекту. В России заниматься этим у меня пока нет возможности.

 

Оказывается возможность все-таки найти можно. Нашла человека, готового сфотографировать надгробия на вяземском еврейском кладбище. Вернее он уже сейчас этим занимается. Кто готов помочь перевести надписи?
Кстати, город привел все-таки кладбище в более -менее божеский вид - трава там, все еще по пояс, но лежавшие и перевернутые надгробия подняты.
Хорошая новость!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

переведем!!!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Роман, спасибо за готовность помочь! Сегодня размещу несколько.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Помещаю первое. В принципе, я это надгробие уже размещала на первой странице темы, но теперь снимок сделан под другим углом. Может удастся больше разобрать.
Здесь большое фото
d2547c97c5fat.jpg

 

При желании его можно уменьшить, на жав на соответствующую кнопку внизу

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

fc01868c4cbd.jpg

 

Барон Эдмонд и баронесса Аделаида де Ротшильд, Ротшильд Парк, Израиль

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По последнему снимку кроме "...для семьи Вэрэд (роза)... ХИМАЛЬШЕЙН, ходивший дорогой..." не разобрал больше НИЧЕГО. Обратите на хэт в начале фамилии - в современном иврите это ошибка. Придет с работы жена - она ватичка - подключу ее. Пока все :(

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Помещаю первое. В принципе, я это надгробие уже размещала на первой странице темы, но теперь снимок сделан под другим углом. Может удастся больше разобрать.

<хорошие слова об усопшем>
Йехезкель, сын Ицхака, Монисоф
<дата>

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Фото 2
<текст>
Ари Лейб
из семьи Зоhар hадикиш (???)
hИМЕЛЬШАЙН
ушел дорОгой всех ... (стандартное выражение, означает отправился в мир иной)
<дата>

 

 

 

все, больше не могу
они там специально так криво фотографируют, чтобы у нас глаза повылезали от напряжения?
в хорошем состоянии плита, пусть сфотографируют нормально.

 

( h - это мягкое Г, как в украинской мове )

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
из семьи Зоhар hадикиш (???)
hИМЕЛЬШАЙН
По-моему это "3оhар" плюс еще что-то, а это "что-то" cвязано со словом "небеса", вариант его перевода на иврит..
Так как "3оhар" - это перевод слова "шайн", "hимель" - это небеса, но в данном случае не "шамаим", а что-то другое.
hимельшайн => 3оhар ...
Вот такая смелая гипотеза.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А мне кажется не эй, а хэт первой...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перевод эпитафии из сообщения 55, сделанный himmelr с ВГД

 


איש נכבד וישר
Уважаемый и Честный человек

 

הלך בדרך טובים
Шедший прямой дорогой (дорогои хороших) **

 

מוה יחזקאל ב'ר
Наш рав и учитель Иехезкиель сын

 

יצחק מאניסאף
Ицхака Манисоф

 

כט סוון תרסז
11.Июня.1907

 

תנצבה
Да будет душа его в букете жизни

 

-------------------------------
** Возможно у этого предложения есть какой-то другой перевод

 


По поводу сообщения 56, смог разобрать толко кусочки:

 

Сын Арие Леиб из семьи Верер... (или Веред, возможно есть продолжение фамилии, но непонятно)
hимельшейн (первая буква hei)
Год смерти не совсем понятен, но дата хорошо видна: hey Eyar, (кстати день независимости Израиля).
И "Да будет душа его в букете жизни" в последней строке.

 


Сразу же вопрос - рав - подразумевается раввин?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
из семьи Зоhар hадикиш (???)
hИМЕЛЬШАЙН

Т.е. Вы хотите сказать, что одно слово - ивритский вариант фамилии, а другое - ашкеназский? Я верно поняла?

 

И еще вопрос - я искала в сети рекомендации по фотографированию надгробий, но мне как-то ничего не попалось. У Вас нет ссылки?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А на надгробии Монисофа что означают 2 преплетеные ветви в верхней части? Буквы, которые в них вписаны, насколько я понимаю, являются соращением от "здесь похоронен".

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще одно. Надо полагать, что надпись на иврите дублирует русский текст. Но все-таки, хочется уж знать наверняка:)
4f44577d00d7.jpg

 


З[десь] п[окоится]
женщина Сара
дочь р[еб] Гершона
Хершковицa
Сконч[алась] 25 Хешвана 5676 г.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Перевод эпитафии с надгробия из сообщения 56(получен из ЖЖ)

 

З[десь] п[окоится]
человек ..... [эта и следующая строки с восхвалениями очень неразборчивые, нужно внимательно читать]
...... Бога
Великий в Торе, занимавшийся торговлей
в честности, раввин р[еб] Ари-Лейб
из семьи [прославленной, что ли? сиятельной?]
Химмельшейн
сошел с земного пути [?]
канун субботы, 5 Ийяр 5667
Да будет его душа завязана в узле жизни.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот еще одно надгробие. Притом, по форме надгробного камня идущее явно в разрез со всеми предыдущими
http://i053.radikal.ru/0806/b7/5fd5eb485d0f.jpg

 

Понимаю, что прилипшие листики и мох не способствуют расшифровке надписи. Но вдруг? :)
Надеюсь в ближейшие 2 недели получить фото лучшего качества.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вот еще одно надгробие. Притом, по форме надгробного камня идущее явно в разрез со всеми предыдущими
http://i053.radikal.ru/0806/b7/5fd5eb485d0f.jpg

 

Понимаю, что прилипшие листики и мох не способствуют расшифровке надписи. Но вдруг? :)
Надеюсь в ближейшие 2 недели получить фото лучшего качества.

Я предпочитаю подождать прибытия лучшего фото.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Еврейское кладбище .Находится. Одесская обл Кодимський район

 

Фото находиться на http://www.radikal.ru/USERS/sanuch-k-/evre...-kladbishe?pg=1

 

Информация взята с сайта kodyma-city-: http://kodyma.forrum.eu/viewtopic.php?id=205
Господа!!! У кого есть какая либо информация, фотографии или кто то хочет рассказать о Еврейских кладбищах.Не стесняйтесь пишите!!!


 


У меня на сайте размещены мацейвы нескольких местечек около Звягеля: Каменный брод, Емильчино и Барановка (волынь), а также мацейвы около Клецка (Беларусь) http://jewishperson.org/index/index_2.htm (соблюдайте, плиз, авторские права) :blink: см. "Одинокие памятники истории"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

на предыдущих страницах обсуждалась символика одного из надгробий. Вот только что получила более четкое фото. На сундучке, как верно было кем-то замечено, есть какие-то буквы. Кто-нибудь сможет объяснить их смысл?
http://i059.radikal.ru/0807/44/af764b2e3211.jpg

 

Вопрос о фото надгробия из сообщения 70 все еще остается актуальным. Полученные недавно фото оказались гораздо хуже уже размещенного.:(
Надеюсь, что кто-нибудь все-таки попробует разобрать эпитафию.
Кстати, где-то давно читала о способе перенесения плохо читаемой надписи с надгробия на бумагу. Кажется, лист бумаги кладут на надпись и поверху водят углем. Никто не в курсе?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
на предыдущих страницах обсуждалась символика одного из надгробий. Вот только что получила более четкое фото. На сундучке, как верно было кем-то замечено, есть какие-то буквы. Кто-нибудь сможет объяснить их смысл?
http://i059.radikal.ru/0807/44/af764b2e3211.jpg

Две буквы справа (от меня на фото), скорее всего принятое сокращение от "бэхашем". Его всегда пишут двумя буквами "бет" и "хей". Есть несколько стандартных сокращений обращения к всевышнему. Это - одно из них.
Слева не поняла вторую букву. Первая (слева -направо) тоже "бет". Значит, тоже какое-то общепринятое сокращение обращения к всевышнему. Они все начинаются с "бет".

 

У меня есть несколько знакомых , очень образованных в иудаизме. Можно спросить, какие сокращения принято писать на надгробии.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня есть немного фотографий с еврейского кладбища в Ницце.
Если интересует, могу выслать для размещения.
Фотографии придется немного подредактировать.

 


Господа!!! У кого есть какая либо информация, фотографии или кто то хочет рассказать о Еврейских кладбищах.Не стесняйтесь пишите!!![/b][/size][/color]

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования