Kaaskop Опубликовано: 13 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 13 мая 2008 Приобрела книгу, указанную в названии темы. Готова ответить на вопросы. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Bianca Опубликовано: 13 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 13 мая 2008 Лена, а как это русский еврей. Можете привести какой-то пример из книги, чтобы понять о чем речь. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
galinaS Опубликовано: 13 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 13 мая 2008 Лена, хорошо бы прочитать развернутую аннотацию книги, с указанием структуры или краткого перечня информации в ней. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
izya Опубликовано: 14 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 14 мая 2008 думаю, что русский еврей - еврей или живущий, или живший в СССР. У нас даже кавказкие и бухарские евреи стали для сабров(коренных израильтян) русскими... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 14 мая 2008 Аннотация на английском, как и сама книга. За основу было взято издание 1911 года.Подразумеваются имена евреев, живших на территории Российской империи на рубеже 19-20 веков. Указывается происхождение каждого имени и различные его варианты с указанием региона, где данный вариант использовался.Конкретный пример могу дать только вечером. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
izya Опубликовано: 14 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 14 мая 2008 Елена, а Вам знакома работа Карновича о фамилиях инородцев в России, в т.ч. евреев? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 14 мая 2008 Роман, незнакома. А как она полностью называется? У Вас эта работа есть? Было бы любопытно ознакомиться. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
izya Опубликовано: 14 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 14 мая 2008 Полное название не помню. Есть у моих родителей. Спустя неделю-другую попаду к ним-сброшу скан Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 15 мая 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 15 мая 2008 Итак, структура: Имя( транслитеровано с кириллицы согласно русской транслитерации Старого Завета, опубликованного в Вене в 1887)Альтернативное имя( имя, транслитерованное с ашкеназского иврита)Источник( в случае библейского происхождения дается сслыка на книгу, часть, стих Танаха)Сокращенные имена"Народные варианты". ники Пример: IzrailIsruejlGenesis 32:28Iser, Iserl, Isidor(Литва, Волынь)Isrol, Srol, Srulik(Литва, Беларусь, Польша) Пример, данный сверху, неполный. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
izya Опубликовано: 15 мая 2008 Поделиться Опубликовано: 15 мая 2008 А Карновича я встретил на этом сайте http://www.svrt.ru/lib/vid.htm Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
РоманТ Опубликовано: 27 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2008 Приобрела книгу, указанную в названии темы. Готова ответить на вопросы. Вильнюс. 1880 год.Книга записи новорожденных евреев.У Берки Тункеля родился сын.Имя не разобрать. Вот варианты прочтения: ЛИПМАНЛИПШАНЛИПШОН Что нибудь похожее существовало тогда? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
РоманТ Опубликовано: 27 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2008 Вильнюс. 1880 год.Книга записи новорожденных евреев.У Берки Тункеля родился сын.Имя не разобрать. Вот варианты прочтения: ЛИПМАНЛИПШАНЛИПШОН Что нибудь похожее существовало тогда? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
shirsin Опубликовано: 27 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 27 июня 2008 Да, в Вильне же незадолго до того жил "мой" ЛИПМАН Марголис. Собственно, в Вашей записи однозначно и читается ЛИПМАН. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
РоманТ Опубликовано: 28 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 28 июня 2008 Да, в Вильне же незадолго до того жил "мой" ЛИПМАН Марголис. Собственно, в Вашей записи однозначно и читается ЛИПМАН. Отлично!Спасибо.Буду звать его Липманом... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 30 июня 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 30 июня 2008 Мне в литературе имя Липман встречалось. Надо посмотреть, что оно значит. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
StaGor Опубликовано: 30 июня 2008 Поделиться Опубликовано: 30 июня 2008 Думаю, что это искаженное Liebmann "любимый человек". Отсюда же и женское "Либа". Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 1 июля 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 1 июля 2008 Посмотрела в словаре. Есть и Lipman, и Liebmann.Самое любопытное, что как исходные указываются имена Элизер и Урий. А Либман/Липман - одно из производных от этих имен, характерное для определенных регионов. К сожалению, у меня проблемы с этим форумом при выходе с ноутбука, поэтому пишу в общих чертах. Если нужны подробности, то дайте знать - напишу со стационарного. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mod970 Опубликовано: 10 июля 2008 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2008 В присланном Дереве имя моей прапрабабки - Ульяна. Никогда не слыхала такого еврейского имени. Конечно, в Сибири вообще всё было по-другому, очень отличалось от местечек. Но всё же все известные мне семейные женские имена были совершенно еврейскими. А тут в 19-м веке такое типично русское имя. Но есть косвенное подтверждение, что это - подлинное имя, я видела имя У. Бутлицкая в книге Кольминой про евреев Восточной Сибири. У Вас в книге ничего нет про это имя? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 10 июля 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 10 июля 2008 Я посмотрю вечером. То , что она в книге тоже как Ульяна фигурирует, еще не значит, что она и в метриках так же записана.Моя прабабушка по всем документам была Софьей, а по метрике - Щера. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mod970 Опубликовано: 10 июля 2008 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2008 Я посмотрю вечером. То , что она в книге тоже как Ульяна фигурирует, еще не значит, что она и в метриках так же записана.Моя прабабушка по всем документам была Софьей, а по метрике - Щера. Возможно, вы и правы. Проверим. Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mod970 Опубликовано: 10 июля 2008 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2008 А у меня ещё вопрос по имени: Исай есть в книге? Оно так в точности и писалось в 19-м веке? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 10 июля 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 10 июля 2008 Начну с имени Исай. В 10 польских провинцияхIsajIzaja Волынь/Подолия/ Isaj Лифляндия/Курляндия/ЭстляндияIsajIsaiyaIshaj В России Isaia Сокращения и однокоренные версии этого имениShaiya, Shaya Простонародные вариантыSaadiya, Shajka Eshaia, Ezaes БеларусьIeshaje, Isaj ЛитваIsaya, Izayash Польша Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kaaskop Опубликовано: 11 июля 2008 Автор Поделиться Опубликовано: 11 июля 2008 Лена, с Вашей Ульяной даже и не знаю, что сказать. Самое близкое -Udel,Udele,Udil, Udl, Udliya, Udlua. Все они происходят от имени Ejda. Если хотите, я могу подробно расписать, где какой из варинатов встречался. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mod970 Опубликовано: 11 июля 2008 Поделиться Опубликовано: 11 июля 2008 Лена, с Вашей Ульяной даже и не знаю, что сказать. Самое близкое -Udel,Udele,Udil, Udl, Udliya, Udlua. Все они происходят от имени Ejda. Если хотите, я могу подробно расписать, где какой из варинатов встречался. Спасибо. Пока не стоит. Я попросила "новых" родственников, спросить тех, кто составил дерево, есть ли у них документы, или это - устное предание. Если есть бумаги, там будет подлинное имя. Дело в том, что рядом с именем Ульяна поставлены и имена её сестер. Их имена меня очень удивили. Они все православные. По законам империи не могло быть брака некрещённого еврея с православной. Предположение, что все сёстры крестились из евреек - маловероятно. Значит, какая-то другая "комбина" , как говорят в Израиле. В Сибири всё было перемешано и многое не соблюдалось. Они могли быть из местных , нехристианских народностей. Я читала, что из-за малонаселенности края вышел императорский указ, разрешающий переход в иудейство для их женщин, если еврей хотел жениться. Может, книга , которую хочу на следующей неделе почитать в библиотеке, что-то подскажет. В общем пока подожду, может, что-то прояснится. Если нет, буду делать запрос. Спасибо большое. Хоть с именем Исай проблем нет, и то хорошо. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
mod970 Опубликовано: 14 августа 2008 Поделиться Опубликовано: 14 августа 2008 И снова я. Хочу посоветоваться с участниками форума. В поиске потомков фамилии Бутлицкий все найденные - потомки моего прапрадеда, в т.ч. потомки по женской линии после всех перемен фамилий оказывались родственниками. Странно. Куда другие-то девались? И вот, что придумалось. Родоначальник фамилии был сослан в Сибирь из Гродно в 1845 году. Тогда многие ещё не имели фамилии. Но осуждённого-то надо было подвергнуть строгому учету и контролю. Вот и дали ему фамилию. Почему именно такую, науке пока не известно... А оставшаяся семья была на тот период бесфамильной. Поэтому, когда в дальнейшем ветви разделились, каждый носил свою фамилию. Что думаете об этой гипотезе? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения