Перейти к публикации

Имена русских евреев, их происхождение и варианты


 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Лена, не думаю, что это так.
Начнем с того, что в 1804 году был принят закон, согласно которому все евреи были обязаны принять фамилию и впоследствии ее не менять. Конечно, закон не сразу же начал исполнятся, какой-то переходный период наверняка был. Но уж в середине 19 века фамилии имелись у всех евреев и менять их не разрешалось.
Вобщем. не поддерживаю твою гипотезу:)

Что касается того, что все найденные тобой Бутлицкие родственники, так этому может быть много объяснений. Надо бы посемейные списки и ревизии Гродно изучить, да всех Бутлицких выписать.
Вполне возможно, что Бутлицких больше было, но
- могли рождаться девочки,
- мальчики могли умереть в младенчестве,
- мальчики могли погибнуть во время погрома, революции, войны, утонуть в реке и т.д.
Так что, сохранилась самая жизнеспособная ветвь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, не думаю, что это так.
Начнем с того, что в 1804 году был принят закон, согласно которому все евреи были обязаны принять фамилию и впоследствии ее не менять. Конечно, закон не сразу же начал исполнятся, какой-то переходный период наверняка был. Но уж в середине 19 века фамилии имелись у всех евреев и менять их не разрешалось.
Вобщем. не поддерживаю твою гипотезу:)

Что касается того, что все найденные тобой Бутлицкие родственники, так этому может быть много объяснений. Надо бы посемейные списки и ревизии Гродно изучить, да всех Бутлицких выписать.
Вполне возможно, что Бутлицких больше было, но
- могли рождаться девочки,
- мальчики могли умереть в младенчестве,
- мальчики могли погибнуть во время погрома, революции, войны, утонуть в реке и т.д.
Так что, сохранилась самая жизнеспособная ветвь.

 

Ты намного опытнее в поисках - так что, снимаю гипотезу.
Списки, конечно, изучу, когда очередь до них дойдет. У меня есть точные координаты листов архивного дела ссыльного Герша Бутлицкого, я заказала их копии, там должны быть подробности, чтобы сфокусировать поиск в Гродно.

 

А теперь новый вопрос: :rolleyes: происхождение имени РАХМИЛ и география его распространения. Что-нибудь есть на эту тему ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рахмил - встречается в Волыни и Литве. Существовало как самостоятельное имя или как производное от Иерахмил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рахмил - встречается в Волыни и Литве. Существовало как самостоятельное имя или как производное от Иерахмил.

 

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Начну с имени Исай.

 

В 10 польских провинциях
Isaj
Izaja

 

Волынь/Подолия/
Isaj

 

Лифляндия/Курляндия/Эстляндия
Isaj
Isaiya
Ishaj

 

В России

 

Isaia

 

Сокращения и однокоренные версии этого имени
Shaiya, Shaya

 

Простонародные варианты
Saadiya, Shajka

 

Eshaia, Ezaes Беларусь
Ieshaje, Isaj Литва
Isaya, Izayash Польша

 


КОшмар с именами этих сибирских евреев! :angry: .

 

В справочнике 1910 года "Вся Чита и Забайкалье" появился некто ИСАЙ Абрамович Либерман. По всем описаниям его деятельности и недвижимости, это должен быть ИОСЕФ Абрамович Либерман.

 

Как Иосеф в Исая мог превратится???? :blink: Кто-нибудь может это объяснить?

 

Хочу поделиться продвижением в поиске: сестра прабабушки Авдотья оказалась в подлиннике ДИНА.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Моя двоюродная тетя - Зимина Дина. Старики ее называли по-разному: Авдотья, Дарья, Дашка, Дина. Какое имя было настоящим, неизвестно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Моя двоюродная тетя - Зимина Дина. Она погибла в Сталинграде. Прямое попадание снаряда. Старики ее называли по-разному: Авдотья, Дарья, Дашка, Дина. Какое имя было настоящим, неизвестно.

 

У меня речь шла о еврейке, родившейся в середине 19-го века, когда просто не могли дать христианское имя. Т.е. заведомо было известно, что она не Авдотья, а с другим именем. Этот разговор был месяца 2 тому на ВГД.

 

А теперь в Израиле нашлись её потомки, и они тоже ведут своё дерево - вот так я и узнала.

 

А если тётя родилась до 1918 г., то в Саратовском архиве хранятся метрические консисторские книги. И там можно проверить. А если регистрировали в ЗАГСе, тогда всё сгорело. У меня дед по отцу родился в Царицынском уезде, я проверяла. Сталинградский архив почти весь сгорел - Вы, наверно, лучше меня это знаете.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Недавно обнаружила, что моего пра-прадеда звали Синай. Узнала я об этом из английского документа. Хотелось бы знать эквиваленты этого имени в русском.

 

С уважением, Женя

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Думаю, что по-русски будет также - Синай, по имени горы Синай, где бог даровал Моисею и всему еврейскому народу Тору.
Мне лично такое имя "живьем"не встречалось. И беглый поиск в сети тоже ничего не дал.
Вечером посмотрю в книжке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена,

 

как думаешь, могли просто для облегчения произношения по-русски сократить Иосефа в Исай? Он же в русской среде торговал, имена русифицировались или сокращались для простоты общения. Это мне кажется единственным объяснением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я думаю, что Исай может быть одним из вариантов имени Иосиф. Вечером в книжке посмотрю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена,

 

исиленно пыталась найти пересечения имен Иосиф и Исай. Увы. Не нашла. Может быть, это просто "местное народное творчество"?
Моего деда, когда лишали вместе с отцом избирательных прав, записали Исаком, а он Израилем всю жизнь был. Единственное, что мне удалось найти, что Исака тоже могли называть Изей, т.е. получается Израиль - Изя- Исак.
Может и в твоем случае - от Исая до Иосифа "один шаг":)

 


Женя,

 

имя Синая фигурирует у Фельдблюма в той же , притом единственной, форме. Встречалось это имя на рубеже веков в Литве.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, большое спасибо!

 

Рекомендую посмотреть сайт
http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm - SEARCH THE GIVEN NAMES DATA BASES (GNDBs)

 

Там дается очень много имен на идиш. Только в графе European country выбирайте Беларусь, а не Россию, результат будет намного лучше. :rolleyes:

 

Женя

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что бы развеять сомнения в составлении родословной хочется спросить: евреи всегда носили "характерные" фамилии? или это могла быть например фамилия Кочугов?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что бы развеять сомнения в составлении родословной хочется спросить: евреи всегда носили "характерные" фамилии? или это могла быть например фамилия Кочугов?

 

Моя прапрабабушка в девичестве - Цоглина.
Прадед - Бутлицкий.
Обе - нетипичные еврейские фамилии.
Кроме того, были субботники с русскими фамилиями. В Израиле был нач. Ген. Штаба (что у нас высшая военная должность) из семьи субботников Орловых.

 

Так что, всяко могло быть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Субботники или жидовствующие - секта, которая возникла в конце 17-начале 18 веков в среде крестьянства центральных районах России. Крестьяне переходили в иудаизм целыми деревнями и сохраняли свою новую веру, передавая из поколения в поколение. Субботниками их стали называть, т.к. они почитали субботу, а не воскресенье, как принято у православных. В конце 19 века многие из них переселились в Эрец-Израель, внесли неоценимый вклад в создание еврейских с\х поселений и т.д. Фамилии, который могу назвать навскидку, - Дубровины, Куракины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сколько я с этими Исаями и Иосефами бултыхаюсь, а всё время новые сюрпризы. :o

 

Теперь надо проверить , какому имени соответствовало отчество "Иоссиович"?

 

Лена, посмотри , пожалуйста, в книге. Отчество из официальной переписки 1860-х гг. об изъятии моего пра... Герша Иоссиовича с семьей из ревизских сказок Гродно.
А вторая загадка - имя его сына. Там он записан как Лейб. По возрасту он подходит как мой прапрадед, других сыновей нет, рожденный после переписки (если даже и был) не подходит по годам. Получается, что Лейб стал потом Исаем. :unsure: Наверно, было двойное имя? Или у тебя есть другое предположение?
Простое дело - точно знаю, что это и есть предок, и то полная неразбериха. :angry:

 

Зато есть имя его жены и 2-х дочерей, о чем вообще никто не знал, а также возраст всех. :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ПОздравляю с находками!

 

Лен, "Иоссиович"- однозначно Иосифович. Это может быть опиской писаря. Да и в книжке отчеств нет. Но я посмотрю, вдруг что в глаза бросится.

 

Что касается сына, то я "за" двойное имя - к примеру, Шая-Лейб. Вообще, из практики, у евреев полные имена употреблялись только в метрике о рождении, метрике о браке, а вот в метриках о рождении детей могли использовать одно из имен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ПОздравляю с находками!

 

Лен, "Иоссиович"- однозначно Иосифович. Это может быть опиской писаря. Да и в книжке отчеств нет. Но я посмотрю, вдруг что в глаза бросится.

 

Что касается сына, то я "за" двойное имя - к примеру, Шая-Лейб. Вообще, из практики, у евреев полные имена употреблялись только в метрике о рождении, метрике о браке, а вот в метриках о рождении детей могли использовать одно из имен.

 

Спасибо. Это те самые сканы, на которые я рассчитывала (и не зря!). Теперь понятно, кого проверять в Гродненском архиве. Причем, его старшая дочь по возрасту родилась ещё в Гродно, и жена - ровесница, значит, приехала с ним. Кстати, помнишь разговор о возрасте бракосочетания. По возрасту старшей дочери получается, что он женился в 18 лет. А вот его дочь в 24 года была ещё при отце записана, значит - незамужняя, и это при том, что в Сибири была страшная нехватка еврейских невест.

 

Я тоже думаю, что это - Иосеф, но на всяк случай, проверяю. Кстати, ещё одно подтверждение, это то, что имя старшего внука Герша было Иосеф. А было принято давать имена в честь покойных бабушек - дедушек.
И я - "за" двойное имя. Хорошо хоть в моём случае, не может быть и тени сомнения, что это - одно лицо. :P А эти бумаги вообще не метрика, а письмо за №2224. :lol:

 

Лена, посмотри, плиииз, ещё пару имён. Дочери записаны с такими именами - Феха и Мариша. Я думаю, что это не совсем точная запись подлинных имён, поищи, что там есть близко. Хотя и не знаю пока, для чего это может пригодиться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть имя Фейха.
А отдельно от него существует имя Фейга. Варианты: Фага, Файга( Польша), Фейге(Латвия, Литва), Фейгл, Фейгла, Фейгу, Фойгл, Фойгла.

 

Предположительно от немецкого "птичка" -Vöglein.

 

Мариша - скорее всего от Мариам. Там среди вариантов есть Марьяша, Марьянка(встречаются в Литве)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть имя Фейха.
А отдельно от него существует имя Фейга. Варианты: Фага, Файга( Польша), Фейге(Латвия, Литва), Фейгл, Фейгла, Фейгу, Фойгл, Фойгла.

 

Предположительно от немецкого "птичка" -Vöglein.

 

Мариша - скорее всего от Мариам. Там среди вариантов есть Марьяша, Марьянка(встречаются в Литве)

 

Спасибо. Фейга - знаю, а Фейха - первый раз встретила. Наверно, писец й пропустил. Там, кстати, имя матери - двойное, и интересно, что писец все имена просклонял, кроме первого имени жены. :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне в литературе имя Липман встречалось. Надо посмотреть, что оно значит.

 

Я где нибудь читала что Липман и Кауфман одна имя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования