Перейти к публикации

Имена русских евреев, их происхождение и варианты


 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Посмотрите, пожалуйста, не встречается ли где-либо имя Схоластика или что-то похожее.

 

Заранее спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, посмотрите, пожалуйста, женское имя Михля. Как оно связано с именем Мария?
И ещё, Залман и Зяма - одно имя или разные?
От каких имён могут происходить имена Юрий и Инна?
Спасибо

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Михля происходит от Мелхола. Другие варианты: Махла, Махля, Мейхуш, Мехли(Польша), Мехля, Михала(Польша), Михл, Михла, Михлайн, Михлин, Мина, Минка. С Мариам согласно словарю связи нет.

 

Зяма -из опыта- уменьшительное от Зиновия, который, насколько я понимаю - поправьте, если не так, - руссифицированная версия Залмана.

 

Юрий, вероятно, от Урий. Относительно Инны у меня вариантов нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, спасибо.

 

[Юрий, вероятно, от Урий. Относительно Инны у меня вариантов нет.

Судя по тому, с каким упорством мои родственники называли своих детей именно этими именами, я предположила, что это в честь кого-то. Но идей нет :(
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, спасибо.

 


Судя по тому, с каким упорством мои родственники называли своих детей именно этими именами, я предположила, что это в честь кого-то. Но идей нет :(


У меня несколько родственников назвали Иннами в честь Итты.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена,
а имя Бася могло потом перейти в Берту? А то у меня по бумагам Бася, а все знают только Берту.
Да, и ещё что за имя такое - Либерта? :blink: Ещё в тех же старых посемейных списках значится имя Вера.
Были такие еврейские имена до 1917?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

БАСЯ - БатШева, но возможно не всегда. Лена в словаре еще посмотрит

 

БЕРТА - могло сменить Блюму и Броху и еще чего-нибудь

 

Вера - русификация Дворы

Смена имен могла начаться и до 1917 в зависимости от степени ассимиляции

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Имя Либерта могли дать только фанаты французской революции:), которая принесла всем гражданам равные права. Что, безусловно, было актаульно для русских евреев. Либерти в переводе с французского означает свобода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Берта так и есть Берта.
Бася от Бифья,др- варианты - Башке, Бастся, Басе,Беся/Безя, Бисио.
Думаю, что Басю, дествительно могли переименовать в Берту, как более нейтрально звучащее имя.
Вера существует как самостоятельное имя.

 

Бетя - нет, есть Бетти, тоже как самостоятельное имя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Бетя - нет, есть Бетти, тоже как самостоятельное имя.

Спасибо. Но именно, Бетя, так записано во всех документах, хотя в разговоре называли Беллой, иногда Бертой. Хотя, думаю, может Бетя - производное от Бетти, Лена а о имени Бетти что-нибудь ещё есть?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, и ещё что за имя такое - Либерта? :blink: Ещё в тех же старых посемейных списках значится имя Вера.
Были такие еврейские имена до 1917?

Либерта, наверное, от либерти - свобода. У меня со слов родственников имя Вера тоже встречается до 1917 года.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, посмотрите, пожалуйста, мужское имя Лейб. Связано ли оно как-то с именем Лейвик? Спрашиваю в связи с тем, что в записях о рождениях по Могилёву есть два Хазанкиных: один Мовша, другой Лейвик. А мой прадед был Мойсеем Лейбовичем, может какая-то связь есть...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Об имени Бетти ничего больше нет.

 

Касательно, Лейвик и Лейба... Думаю, что в определенных местностях Лейбу могли называть Лейвиком. Хотя согласно словарю Лейба происходит или от Моисея, или от Иуды, а Лейвик от Левий. В то же время, имя Лейви тоже происходит от Иуды, а Лейво от или Моисея, или Иуды.
Могу добавить, что двоюродного брата моего деда звали Лейбой. Так в метрике и записано. Потом он, конечно, стал именоваться Львом

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лена, как Вы думаете, от каких еврейских имён взяли имена Альфред и Светлана? В этой же семье первый сын назван в честь деда Хаима - Виталий (жизнь), так что с фантазией, похоже, у их отца проблем не было ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ох, Юля, да я могу думать все, что угодно, но какой загогулиной пошла фантазия у конкретного человека мне все равно не догадаться. Вот сейчас почти заканчиваю читать толстенную книгу Чарльза Левинского "Судьба семьи Майер", в которой описывается история и генеалогия еврейской семьи с 1870 по 1945 год. Потрясаще интересно, читается на одном дыхании. Рекомендую всем. Правда, не знаю, переведена ли она на русский. Сама читаю по-голландски. Так вот, мальчик, названный Шмоэлем, в жизни фигурирует как Франсуа, Яков - стал Жаном, а Хилель - Артуром. И если с Яковом можно провести какую-то линию - Яков-Янкель-Янки-Ян-Жан, то Франсуа звали ребенка только потому, что его отец старался ассимилироваться, но по настоянию матери ребенку дали и еврейское имя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Касательно, Лейвик и Лейба... Думаю, что в определенных местностях Лейбу могли называть Лейвиком. Хотя согласно словарю Лейба происходит или от Моисея, или от Иуды, а Лейвик от Левий. В то же время, имя Лейви тоже происходит от Иуды, а Лейво от или Моисея, или Иуды.
Могу добавить, что двоюродного брата моего деда звали Лейбой. Так в метрике и записано. Потом он, конечно, стал именоваться Львом

Однако, круто завёрнуто...Я где-то читал, точно не помню, что Лейб происходит от идишского "лейб"- в переводе на русский - "лев", в смысле царь зверей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И это тоже верно, я тоже это читала. Вероятно, разные варианты происхождения у этого имени есть. А еще бывало, что давали одно имя ивритское, а другое идишское. Классический пример - Цви-Гирш. Оба имени обозначают одно и тоже - олень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мой прапрапрадед носил имя Лейвик-Лейб . А в руссифицированном виде в середине 19-го века он превратился в Леонтия. В документах писали Леонтий (Лейвик) Либерман, а в записи о смерти - Лейвик-Лейб. Откуда он родом пока, к сожалению, не знаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

посмотрите пожалуйста имена Юлий(Юдель)может ли быть это одним и тем же именем.Рива.Эна

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Карина, про Юделя и Юлия там не указано. Но из практики могу сказать, что - да. Человек, которого все звали Julius, на прктике был Judel=
Имени Эна в справочнике нет. Наиболее близкое - Энта с вариантами: Энте, Энтил Энтл, Ионта, Янта

 

Рива происходит от Ревекка. В Литве ее называли Ребекка, в Беларуси, Польше и Волыни- Ревека, в Польше и Волыни - Риф(в)ка или Рывка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Kaaskop
Лена, у меня вопрос по поводу имен.
Интересно, что есть про имя Малка и главное аналогично ли она Марии (которая вроде Мариам по правильному, если не путаю)..и как быть с Мусями..Я встречала их именно как Муся (и в документах так) и как Марий. Муся это все таки Мария или нет? я склоняюсь к мнению, что бывает по-разному ..

 

Lyra
Муся - это все-таки семейное прозвище, а в семье могли прозвать как бог на душу пошлет. У нас Ривку-Лею звали Лёлей, а Мусей звали Тамару. Так что, на Мусе особо не зацикливайся. Наша Малка в миру писалась Марией, племянникам подписывала фото как "тетушка Маша".
Фельдблюм про имя Малка говорит следующее:
Мариам=Маня=Маша=Муся
Маока - самостоятельное имя. Как варианты- Мале/Меле , Малихе, Маля, Малле. Кстати, Малка = "женская форма слова "король". Т.е. получается, что Малка=королева

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Kaaskop
Лена, у меня вопрос по поводу имен.
Интересно, что есть про имя Малка и главное аналогично ли она Марии (которая вроде Мариам по правильному, если не путаю)..и как быть с Мусями..Я встречала их именно как Муся (и в документах так) и как Марий. Муся это все таки Мария или нет? я склоняюсь к мнению, что бывает по-разному ..

 

Lyra
Муся - это все-таки семейное прозвище, а в семье могли прозвать как бог на душу пошлет. У нас Ривку-Лею звали Лёлей, а Мусей звали Тамару. Так что, на Мусе особо не зацикливайся. Наша Малка в миру писалась Марией, племянникам подписывала фото как "тетушка Маша".
Фельдблюм про имя Малка говорит следующее:
Мариам=Маня=Маша=Муся
Маока - самостоятельное имя. Как варианты- Мале/Меле , Малихе, Маля, Малле. Кстати, Малка = "женская форма слова "король". Т.е. получается, что Малка=королева

 

Малку могли записать и Марией тоже.
Не Мариам, а Мирьям!
Есть имя Муся, а также Мушка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования