Перейти к контенту

Рекомендуемые сообщения

Irina FM

 

Лучше "Погостский" я тоже ничего не могу придумать. Сначала я сомневался, думал, что тогда либо "к", либо "и" должно быть сильно скомкано... Потом сообразил, что должно было быть "Погостскiй", тогда вроде все сходится :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Причем, скорее всего Погост Игуменского уезда, а не Слуцкого, если учесть, что он жил в Игумене и умер в Борисове.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ко мне обратилась с просьбой сотрудница музей Пшисухи - это то местечко в Польше, откуда родом мои предки и где я побывала в этом году(см. соотв. тему).
Она собирается делать экспозицию по евреям. Порылась в музейных закромах и обнаружила кое-какие "Jewish things". Она просит написать, что это такое. Переводить ничего не надо, просто сказать, что, это, для чего использовалось и о чем идет речь. М.б. есть дата и место.

 

Помещаю фото и надеюсь на вашу помощь.
408690b96a61t.jpg 169b2f49c2b5t.jpg

 

bc592d14d1cat.jpg f15718e0141at.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Причем, скорее всего Погост Игуменского уезда, а не Слуцкого, если учесть, что он жил в Игумене и умер в Борисове.

Совершенно верно. А как Вы узнали, что он жил в Игумене?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
"Изображенный на
сей карточке есть
действительно

 

2-630
1915 г.


Эта фотография, мне так кажется, из какого то дела 2-630, 1915г 14 апреля.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Ко мне обратилась с просьбой сотрудница музей Пшисухи - это то местечко в Польше, откуда родом мои предки и где я побывала в этом году(см. соотв. тему).
Она собирается делать экспозицию по евреям. Порылась в музейных закромах и обнаружила кое-какие "Jewish things". Она просит написать, что это такое. Переводить ничего не надо, просто сказать, что, это, для чего использовалось и о чем идет речь. М.б. есть дата и место.

 

Помещаю фото и надеюсь на вашу помощь.
408690b96a61t.jpg 169b2f49c2b5t.jpg

 

bc592d14d1cat.jpg f15718e0141at.jpg

 

Еще раз прошу обратить внимание на мое сообщение.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так это я и сама знаю, как с английского перевести:):):) Я просто сотрудницу музея процитировала:):)
Речь же идет о том, что изображено на фото. Надо, чтобы кто-то, знающий иврит, прочитал и в 2 сдловах обозначил - что это, зачем это и т.д.

 


Честно говоря, я думала, что я ясно выразилась:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Действительно ясно, но дело в том, что мне кажется, нужно обратится к священнослужителям.

Переводить ничего не надо, просто сказать, что, это, для чего использовалось и о чем идет речь. М.б. есть дата и место.
Но как без перевода можно это объяснить.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нуу, если я даже догадываюсь, что это такое( некоторые вещи), то, думаю, что люди, знающие иврит, и подавно.
А когда я писала, что "без перевода" , то это значит, что перевод меня не интересует. Мне надо, чтобы человек прочел и сказал - это то-то, для того-то. Больше ничего.
Относительно священнослужителей - поэтому и пишу здесь:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

408690b96a61t.jpg

 

Мезуза

 

169b2f49c2b5t.jpg

 

Страница из молитвенника - сборника Слихот - молитв раскаяния, которые читают неделю накануне нового года. На это странице фрагмент молитвы Слихот на канун Рош Ашана. Под чертой комментарий Бейт Леви.

 

bc592d14d1cat.jpg
f15718e0141at.jpg

 

Это тексты, которые вкладвают в тфилин

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

УРА :lol::lol::lol: ! Пришел ответ из Польши. Теперь пожалуйста, помогите перевести. :unsure:
Даю ссылку: http://s41.radikal.ru/i094/0908/55/3ba4fe9c1d75.jpg

 

Спасибо!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
УРА :lol::lol::lol: ! Пришел ответ из Польши. Теперь пожалуйста, помогите перевести. :unsure:
Даю ссылку: http://s41.radikal.ru/i094/0908/55/3ba4fe9c1d75.jpg
Спасибо!

Алла, я польского не знаю, но общий смысл я понял примерно так:

 

Госпожа Фамилия Имя,
адрес

 

В ответ на Ваш запрос по электронной почте в делах записи актов гражданского состояния по фамилии Шпигель информируем, что найдены актовые записи о рождении:
1. Шпигель Элиаш № актовой записи 19/1914/OB
2. Маргулин Ежи № актовой записи 42/1921/Ob
3. Гарниц Самуель № актовой записи 43/1934/Ob

 

В имеющихся источниках за 1909-1914 годы актовой записи о рождении Шпигель Шаи не обнаружено. Метрические книги за более ранние годы переданы на хранение в Муниципальный(?) Архив Плоцка, далее указан адрес архива.
Если госпожа заинтересована в получении вышеперечисленных актовых записей просим перечислить 22 злотых за что-то, не понял, или 33 злотых ещё за что-то на счёт Управления(?) города Плоцка:
Далее указаны реквизиты

 

Относительно актов о смерти(?) информируем, что указанных в письме персон не найдено.

 

Конечно, я могу ошибаться. Может, кто-то знакомый с польским переведёт точнее.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо, но общий смысл я тоже поняла. А вот что за что перечислить - мне очень интересно. Что ж придется ждать поляков :( .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ждать можно долго. Обратитесь к Войтеку (ник Adalbertus) в разделе "Польша и поляки" или напишите ему личное сообщение. Желательно приложить свой вариант перевода, чтобы человек не набирал весь текст, а только дописал непонятное.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Спасибо, но общий смысл я тоже поняла. А вот что за что перечислить - мне очень интересно. Что ж придется ждать поляков :( .


"Если желаете получить соответствующие акты, то надо заплатить 22 зл за краткий акт или 33 зл за полный акт о рождении"

 

только написано очень не однозначно, так и не понятно по 22/33 зл за каждый акт или за все 3 - я бы на вашем месте уточнила этот момент

 

еще просят чтобы им передать оригинал платежки ?!! :D деньги быстрее дойдут! может их платежка факсом или мейлом устроит?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это цена за один акт. Они во всей стране одинаковые.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кто знает курс злотого по отношению к рублю и доллару.
И еще, скажите как оплачивать, через Сбербанк?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Кто знает курс злотого по отношению к рублю и доллару.
И еще, скажите как оплачивать, через Сбербанк?

эти курсы ежедневно указаны в электронном издании "Газета выборча" (и еще во многих других местах)

 

http://gospodarka.gazeta.pl/Gielda/0,85675.html

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Алла, Вы напишите им еще раз и попросите указать:
сумму в евро, банковские реквизиты для международного платежа( БИК - банковский идентиф. код, бывший ранее СВИФТ/ ИБАН - международный банковский номер счета)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, наверное придется написать. Просто хотелось быстрее.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

IMGP0460.JPG
Буду благодарна за помощь в точном прочтении написанного.
Это метрика о рождении сына Шулома(?), его родители.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Елена, а более четкого снимка нет? Очень плохо видно...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования