Tumandeykin Опубликовано: 14 ноября 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 Что такое элле на чувашском языке? Я такого слова не знаю. В разрезе какой фразы (в отношении чего) оно употреблялось? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сергей Петров 1975 Опубликовано: 14 ноября 2010 Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 элле 1) междометие, усиливает выразительность - "ну и", "ох и":тĕлĕнтĕм, элле - "ох, и удивился же я"2) частица в значении вопроса - "разве", "неужели":элле качча тухмангим вара вал? - "разве она не вышла замуж?"ăна пал-лаймарĕ-шим элле? - "неужели он не узнал его?" 3) как наречие - "может быть", "возможно", "наверное":элле пĕр вуннă çитрĕм пуль унта - "я побывал там, может быть, раз десять" (Скворцовăн чăвашла-вырăсла словарĕ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
TatianaLGNN Опубликовано: 14 ноября 2010 Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 Элле- это чувашский историк и краевед. Вот и спросили меня, что значит это слово на чувашском Сергей, а где можно купить такой словарь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Tumandeykin Опубликовано: 14 ноября 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 где можно купить такой словарь? Насколько я помню, ссылку уже несколько раз указывали. Бесплатно, в электронном виде: http://chavashla.narod.ru/slovar.html Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сергей Петров 1975 Опубликовано: 14 ноября 2010 Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 Покупать ничего не надо. Идете сюда Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
TatianaLGNN Опубликовано: 14 ноября 2010 Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 Спасибо. Я просто пропустила видимо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сергей Петров 1975 Опубликовано: 14 ноября 2010 Поделиться Опубликовано: 14 ноября 2010 Кстати, Элле, по Ашмарину (Словарь, III, 13), также и древнее чувашское языческое мужское имя, зафиксированное в Цивильском уезде. Так что современный краевед просто унаследовал свою старую родовую фамилию. Кстати, это обычное явление в чувашской интеллигенции: наши поэты, писатели, актеры, ученые и т. п., становясь более-менее известными, стремятся отбросить банальные "русские" фамилии и берут свои национальные чувашские - по сохранившемуся родовому прозванию, или по имени родной деревни - например, Васнар, Асламас, или просто творческий псевдоним на чувашском языке - например, Чегесь - Ласточка, Чечек - Цветок.Я вот тоже подумываю выбросить это унылое "Петров" и вернуться к родовому прозванию на чувашском языке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сергей Петров 1975 Опубликовано: 21 января 2011 Поделиться Опубликовано: 21 января 2011 По результатам переписи 2002 года в Российской Федерации насчитывается 2,093,251 чувашей. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
agis Опубликовано: 23 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 23 февраля 2011 Поздравляю с Праздником Днем защитника Отечества славных сынов из Чувашии! На Балтике бдительно несет службу по охране морских границ России пограничный сторожевой корабль 2-го ранга "Чебоксары". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
TatianaLGNN Опубликовано: 26 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 26 февраля 2011 Сегодня прочитала в МК, что Михаил Олегович Ефремов потомок Ивана Яковлева- известного чувашского просветителя. Интересно, по какой линии? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kavalachi Опубликовано: 16 января 2012 Поделиться Опубликовано: 16 января 2012 (изменено) Tumandeykin писал(а): Tumandeykin писал(а): Вот вспомнился старый чувашский (или про чувашей (?) ) анекдот. Мой любимый. Понять сей каламбур смогут те, кто хотя бы в разговорном чувашском немного ориентируется. Спрашивает маленький мальчик у своей мамы:– Мама, я вырос?Мама:– Нет, сынок, ты чуваш. Ещё один анекдот. Здесь, в отличие от предыдущего анекдота, уже не нужно знать языка, но чтобы понять его, всё таки необходимо пожить немного в Чуваши… …зимой, желательно Где-то на границе между Чувашией и русским населением России. Новогодняя ночь. Со стороны территории с русским населением в сторону Чувашии по заснеженному полю пробирается Дед-Мороз: «Хрум-хрум, хрум-хрум, хрум-хрум… …щадр-щадр, щадр-щадр, щадр-щадр…». "Хрум-хрум",-это про капустную кочерыжку с закрытым ртом... Да, хорошо... Изменено 8 июля 2018 пользователем Kavalachi Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.