Перейти к публикации

Целитаны


aldr
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Сколько себя помню, вопрос: а что же означает фамилия, доставшаяся мне от предков, периодически у меня возникал, с годами все больше. Необычное сочетании звуков, для некоторых, почему-то, очень даже труднопроизносимое.
Целитан…
Странно, вроде бы все очень просто.
Однако, как только ее «не перевирали». И Целитман, и Целихан, и Целитян и т.д. и т.п. Соответственно, услышавшие ее впервые, тут же задавались вопросом: чья же это такая? Еврейская, немецкая, армянская, а может молдавская (ну, если только в дательном падеже… Целитану …)?
Конечно же, я знал кем были мои предки и, не без гордости, сообщал – латышская.
В нашей семье мама всегда поддерживала культ отца. Высокий, сильный, самый умный и, если понадобится, сможет сделать все, что потребуется. Тот нюанс, что он латыш, неосознанно воспринимался тоже как его достоинство. Естественно, все, что касается отца, всегда было в превосходной степени и со знаком плюс.
Позднее я узнал, что все еще несколько сложнее, не совсем латыш, а латгалец. Это мало что меняло, просто усложняло - кому известна такая народность?! Поэтому я, как и раньше, говорил - латышская, хотя, как выяснилось позже, фамилия именно латгальская.
Шансов на то, что когда-нибудь мне удастся раскрыть что же она означает, было немного. Для этого нужно было общаться с носителями языка. Поскольку Новосибирск, мягко говоря, не очень близкий к Латвии населенный пункт, то надежд встретить здесь латыша, а тем более латгальца, было не больше чем эфиопа или эскимоса. Понятно, что, теоретически, возможность встретиться с латышом или латгальцем все же несколько выше, поскольку мои предки, носители фамилии, переселились из Латгалии в Красноярский край, а он к Новосибирску гораздо ближе чем Латвия. Но в большом Красноярском крае любое количество потомков латгальских переселенцев будет каплей в море. Отец говорил, что Целитанов там, в отличие от Новосибирска, не так уж и мало, но ни он, ни иногда приезжавшие родственники, ничего не могли мне рассказать о том, что за фамилию мы носим.
Все изменилось с проникновением интернета в нашу жизнь. Возможности найти родственников, предков, понять, что означает твоя фамилия, многократно и многократно умножились. Первые попытки разобраться в своей фамилии с применением новых возможностей ни к чему не привели. Рунет, несмотря на громкие обещания раскрыть тайну любой фамилии, выдавал сомнительные толкования, нес пургу про эмоциональную окраску слова, и на основании этого, приписывал какие-то личные качества носителям фамилии. В общем, гадание на кофейной гуще с применением высоких технологий. Это меня не интересовало.
Я не оставлял попыток. Блуждание по различным сайтам и форумам со временем дало свои результаты. На одном из форумов мне посчастливилось пообщаться с отзывчивыми людьми, латышами, прекрасно знающими не только родной язык, но и русский. Благодаря этому общению мне удалось, наконец, разобраться, что же все-таки она (моя фамилия) означает. Стопроцентного, безаппеляционного ответа я не получил, но надеюсь, что полученное очень и очень близко к истине.

 

Итак, первое:
«Фамилия Целитанс Celitāns распространённая латгальская фамилия с характерным для латгальских фамилий окончанием -āns. Фамилии часто давали по названиям хуторов и др. топонимов, а топонимы могли иметь не только легкопонимаемые (современные) балтские корни, но и древние балтские или даже доиндоевропейские субстратные и/или суперстатные, некоторые исследователи находят даже кельтские (?). В случае с фамилией Celitāns вроде как распознаётся корень, связанный со словом celt (поднимать), тут интерпретации всевозможные (от переправы, до особенностей рельефа). Кроме этого, этот корень может быть связан и со словом celis (колено) (ласкательно - celītis) или "ceļš" (дорога) и др.»
Тут следует упомянуть о том, что Латгалия вошла в состав Российской Империи еще в 18 веке. Государственным языком стал русский, делопроизводство, поэтому, велось на русском языке. В своей обыденной жизни латгальцы общались на родном языке, а все, что касалось официальных документов, должно было быть написано по правилам русского языка. Поэтому, для своих ты Целитанс, а во всех официальных документах – Целитан. А уж с переездом в Россию, буква «с» была окончательно утеряна.
Чтобы понять, как правильно должна звучать фамилия, нужно знать особенности латышской грамматики:
«В словах и именах латышского (латгальского) языков ударение всегда падает на первый слог (исключение некоторые недавние заимствования). Второе, нужно учесть, что линия над буквой указывает на долготу (следует произносить несколько протяжней, но не так как это делают, пародируя прибалтов)».
Попробуйте – Celitāns.
Значительно сложнее обстоят дела с фамилией в женском роде: Celitāne. Нужно помнить, что ударение на первый слог! Попробуйте еще раз. Для меня – русскоязычного, это оказалось весьма непросто. Что бы было проще, это как Вайкуле. Но все равно, совместить ударение на первый слог и протяжное «ā» - у меня вызывает непреодолимые трудности.
Есть еще несколько особенностей, они нам понадобятся в дальнейшем: «ļ» - запятая под согласным звуком указывает на смягчение (не «л», а «ль»); «š» с «перевернутой крышей домика» - указывает, что это шипящий звук, т.е. «ш».
Пока это грамматика, что же со значением?
Имеется три варианта: "celt" - поднимать, " celis " - колено и ”ceļš” – дорога.
Более всего на фамилию Celitāns похожей оказалась ласкательная форма от "celis"- ”celītis”. Но! Данная форма была приведена на латышском языке, здесь же, явно, должно быть слово на латгальском, а они далеко не всегда идентичны. Слово "celis" - «колено», на латгальском будет "сeļs", а латышское ”celītis” – «коленочка», в латгальском - ”celeits”. Уже далеко не так схоже со звучанием фамилии, как в латышском произношении.
То есть, опять возвращаемся к тому, от чего ушли: приоритетов нет, все три слова могут быть исходными для образования фамилии. Только, как стало понятно, отталкиваться нужно не от латышских, а от латгальских слов.
Слово «дорога» и по-латышски, и по-латгальски одинаково: ”ceļš”.
«Колено» по-латгальски: "сeļs".
«Поднимать» по-латгальски: ”ceļt”.
Кстати, если в латышском и «поднимать», и «строить» пишется одинаково - "celt", то в латгальском - "строить" звучит совсем по-другому - ”stateit”, не так как «поднимать». Но это так, к слову.

 

Что бы понять логику дальнейших рассуждений, необходимо сделать отступление.
Носители фамилии Целитан происходили, по всей видимости, из одной небольшой волости Двинского (Даугавпилсского) уезда. Центром этой волости являлся населенный пункт Извалта (русск. Ужвальда). Все деревни и хутора волости размещались в радиусе 10-25км от центра. На расстоянии 1-ой версты до Извалты, на дороге из Краславы, находился (и находится сейчас) небольшой населенный пункт: д.Целитаны. Видимо, от названия этого топонима и получили свою фамилию мои предки.
Правда, Целитаны жили не только в этой деревне, а по всей волости. Люди меняли места жительства, женились, выходили замуж, распространяя фамилию за пределы места ее возникновения. Но, похоже, редко кто покидал пределы волости, за исключением больших катаклизмов: войны, революции, переселение во время Столыпинской реформы. Мой предок - прапрадед, Алоизий Целитанс, с семьей, до переезда в Сибирь, проживал в д.Бернадцкой. В 3-х верстах от Извалты, на берегу озера "Sargovas" (лат.). Название озера происходит от латышского ”Sargs” (латг. ” Sorgs”) – сторож, хранитель, часовой. Полагаю уместным русский аналог названия – «Сторожевое».
Вернемся к д.Целитаны – ”Celitāni”. Деревня, как я уже говорил, стоит на дороге в Извалту, через нее пробегает ручей – приток речки ”Rudņa”, от лататышского ”Ruda” - рыжая или красная. Позволю себе еще раз применить русский аналог: пусть будет «Красная».

 

Вернемся к версиям.
Зацепиться, по-прежнему, вроде бы, не за что. Всё так же - с одинаковым успехом название деревни может происходить от любого из трех, приведенных ранее, слов.
Вот что мне отвечал один из моих главных консультантов – латышей:
«Тут невозможно однозначно ответить. Больше всего вероятность, что фамилия связана с топонимом, скорее всего с названием хутора. Если возможно локализовать место, то можно смотреть какие названия и объекты рядом (переправа, распутье). Но можно и смириться с тем, что происхождение неясное, очень много латышских и особенно латгальских фамилий с нерасшифрованными корнями».
Это было сказано им до того, как я упомянул о месте расположения д.Целитаны. Стоило мне только написать и об этом, последовала молниеносная реакция - появилась вот такая версия:
«Я вот думаю что, вполне возможно, название связано с переправой. Так как слово celt (pārcelt) это и переправлять через реку, например на пароме, плоту, лодке. Целитаны находятся на южном пути в Извалту, раньше, даже ещё до мелиорации, речки были намного полноводней. И обычное дело были паромные или лодочные переправы. Другой вариант, но подобный - это путь, дорога - ceļš. Можно сказать, что Деревня на дороге из/в Извалту».

 

Лично для меня все сложилось. Первый вариант очень интересный, но второй мне показался интереснее, поэтичнее что ли.
Деревня по дороге в Извалту…
Так и просится в название книги.
Сложно подобрать аналогичное первому варианту русское название деревни, а тем более фамилии. Да и, по большому счету, переправа это тоже дорога (путь), только через реку. Поэтому, пусть будет «Дорогино». И фамилия, соответственно – Дорогин.
Может кому-то покажется иначе, а мне нравится так.
Теперь я могу сказать о себе и своих предках, используя не только исходные - латышские (латгальские) названия, но и в русском варианте:
Дорогины мы, из Латгалии. Есть там, на речке "Красной", населенный пункт – «Дорогино», от него и фамилия пошла. А предки жили недалеко, в д.Бернадцкой, на озере «Сторожевое».

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Очень интересно было прочитать, хоть я и не латышка, и не латгалка. Вы молодец, настойчивый и последовательный человек. Наверное, в отца.
А может быть и у Вашей мамы такие качества были.
Успехов в дальнейших исследованиях, а всем остальным - брать с Вас пример !

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо.
Я тоже не совсем латгалец, лишь на четверть, и других кровей - целый интернационал.
В кого настойчивый..., вероятно в отца. В разных проявлениях это качество проявляется по-разному. В обыденной жизни - упрямство (фамильная черта, а может тестостерон). Русская бабушка отца, когда он не слушался, называла его: католик упрямый. Латгальцы - католики, в отличие от латышей - протестантов.
Родители, кстати, слава богу, оба живы. Пожилые, правда, но еще ничего.
Еще раз, спасибо за оценку.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мой прапрадед, Алоизий Целитанс, родился в 1869 году. Родом он был из д.Борщевской Извалтской волости Двинского уезда Витебской губернии Российской Империи.
В возрасте 22-х лет он женился.
Обряд венчания проходил в Извалтском Римско-Католическом приходском костеле. Костел этот был основан еще в 1625г.! И именно в нем крестили, венчали и отпевали не одно поколение его предков, а так же, предков его будущей жены.
В жены он взял себе Анну Стиврине, девушку 20 лет из д. Бернадцкой, той же Извалтской волости, о чем в книге записи «о венчаемых» была сделана соответствующая запись от 03.03.1891г., по Юлианскому летоисчислению.
Не знаю, сразу ли, или позднее, но жить они стали в деревне, родом из которой была прапрабабушка Анна - в Бернадцкой. Во всяком случае, все их дети родились там, на берегу живописного озера Sargovas (Сторожевое).
Но этому предшествовало трагическое событие, о котором сохранилась память, и существует семейное предание.

 

У Анны была старшая сестра, имени ее, увы, не сохранилось. Изначально, Алоизий сватался к старшей сестре. Но когда он увидел младшую – тут же влюбился. Он наотрез отказался брать в жены старшую и, во что бы то ни стало, решил жениться, именно, на младшей сестре. Никакие уговоры не смогли повлиять на его решение. Чувства захлестнули его, и уже ничто не могло его остановить.
Делать нечего, он добился своего – невестой стала младшая сестра, Анна.
А старшая пропала…
Униженная и оскорбленная девушка ушла навсегда. Куда? Неизвестно. Но больше о ней никто и никогда не слышал. И имени ее не сохранилось…
У Алоизия же с Анной родились шестеро детей, три дочери и три сына: Текля, Мария и Францишка, Иосиф(Езупс)- мой прадед, Адам и Алексей (Алоизий). Все выжили и выросли, дали жизнь новым поколениям, в том числе и мне.

 

Трагически началась эта история, но так было угодно судьбе. Благодаря этому появился я и другие потомки. Сложись все по-другому, не было бы нас - были бы другие. Может лучше нас, а может хуже… Неведомо.
Судьба распорядилась так, и я должен быть благодарен судьбе за то, что когда-то, благодаря неоднозначному решению одного из моих предков, я получил шанс войти в этот мир.

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В издании 1906г. "Список населенных мест Витебской губернии" обнаружил кое-что в поддержку принятой мною версии происхождения фамилии (сообщение №1 темы):
д.Целитаны. В графе: "При какой находится воде (река, ручей, озеро, пруд, колодец, болото) указано - колодец. Т.е., тот приток р.Рудни, помеченный на карте и протекающий через деревню, в 1906г. не удосужился даже названия - ручей. Так что, о переправе вряд ли приходится говорить. Есть такое русское определение: "даже воробей ног не замочит". По крайней мере, на 1906 год.
А вот, что касается Извалты, то р. Рудня, протекающая через нее (именно она, а не приток), судя по книге, являлась источником питьевой воды для села. Возможно, там бы переправа и потребовалась. На сегодняшний день, как минимум, две дороги она пересекает.
Так что, все-таки Дорогины!

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Еще одно наблюдение.
При весьма и весьма скромных размерах волости, населенных пунктов в ней на 1906г насчитывалось, аж 178 шт.! Правда, в моем понимании, большинство из них сложно отнести к понятию деревня. Буквально несколько дворов, в среднем 10-12, а то и меньше, и жили там человек по 50-60, в среднем. Нашел лишь пару нас. пунктов с населением порядка 250 человек, количество дворов там составляло около 30-ти.
Что касается деревень Целитаны, Бернадцкой и села Извалта, то они настолько близко расположены друг к другу, что можно и не разделять их между собой. д.Целитаны - на расстоянии одной версты от Извалты, Бернадцкая - на расстоянии 3-х. Вероятно, мои предки были того же мнения (или те кто занимался их регистрацией), название конкретного места их рождения пришлось искать, а из имевшихся изначально сведений, было известно лишь, что родились в Витебской губернии, Двинском уезде, Ужвальдской волости.
И еще, в д. Целитаны было 11 дворов и 58 жителей, в д.Бернадцкой было 10 дворов и 60 жителей, даже в самом волостном центре, селе Ужвалда, было всего лишь 15 дворов и 63 жителя, плюс два двора, относящихся к частному владению причта римско-католического костела, и, соответственно, еще 6 человек жителей.
Думаю, что, с некоторой долей допущения, можно сказать, что жили все эти люди в Извалте, а Целитаны и Бернадцкая, а так же еще порядка 30 нас. пунктов, находящихся на таком же расстоянии от Извалты (где они только помещались!?), это что-то подобное центральной усадьбе и отделениям колхоза.
Подумав так, решил поинтересоваться, а что же может означать Извалта?
Первое что выяснилось, это то, что я ошибался, думая, будто Извалта это латышское название, а Ужвалда это русское. Нет, произошла трансформация названия в латышском языке. Ужвалда, это более раннее название, Извалтой она (наверное, все-таки оно - ведь село же) стало в 20-ом веке.
И второе: Užvaldyti[лит]--------превосходить.
То бишь, «Превосходное».
Замечательное название!

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Прошу прощения, мой консультант ошибся.
Užvaldyti[лит]- подвергать, связывать.
Даже и не знаю, как это интерпретировать?
Что-то типа - Узловая?
В общем, как я и предполагал - Центральная.
Как-то так.
Может есть вариант и получше.

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот современные фото р.Рудни в Извалте:

 

Мост. Нет, громко сказано. Лучше переезд через речку.
78437838a7ca.jpg
А вот и сама Рудня, во всей красе. :)
3d2b6c9ff6c8.jpg

 

Если уж речка так выглядит, то что говорить о её притоке в д.Целитаны. Даже если принять, что реки раньше были более полноводные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А это оз. Sargovas (Сторожевое)

 

7aea115ebac9.jpg

 

Вид со стороны Извалты. Где-то на противоположной стороне должна быть д. Бернадцкая. В ней жили мои латгальские предки. Во всяком случае, мой прадед с братьями, сестрами и родителями.

 

Вот еще один ракурс

 

193aede38773.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Красиво.
Но, если честно, точно таких же мест можно во множестве найти в средней полосе России и в Сибири.
Правда, здесь значительно чище. И вот таких композиций у нас не найдешь:

 

Это в Извалте

 

b5cc3a2b879b.jpg

 

Это в Шкельтово, тоже бывшая Извалтская волость.

 

84caa5e5df4c.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вот главная достопримечательность Извалты:
Римско-католический костел архангела Св. Микелиса (по-видимому, архангела Михаила).

 

34296b8374c4.jpg

 

bbff24743ccc.jpg

 

f921e396297d.jpg

 

afa3b93d4be3.jpg

 

f06923bd6c29.jpg

 

Это экстерьер, а теперь внутреннее убранство:

 

8031ee082f37.jpg

 

Орган.
c1dc4d2784fc.jpg

 

Алтарь. Я так думаю.
cc89326fc733.jpg

 

Иоанн Павел II (если кто не узнал)
8873f13c1851.jpg

 

Ксендз, во всей красе.
b2f8d81b0b6e.jpg

 

Ссылку на все эти фото, на этом форуме, мне любезно предоставила campsis59.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В нынешнем виде Извалтский Римско-католический приходской костел был возведен в 1896-ом году. Взамен обветшавшего, к тому времени, его деревянного предшественника.
Вот так деревянный храм выглядел в последние годы его существования:

 

92105ac2629b.jpg
90-е годы 19-го века

 

Видны следы перестроек.
Портик представляет жалкое зрелище. Ощущение, что кто-то, невообразимым образом, умудрился соединить воедино два здания, причем из разных эпох. Правая часть, с портиком, от сельского клуба "эпохи развитого социализма". Левая же сохранила былое величие классицизма 18-го века. К сожалению, на фото сложно разглядеть, но если постараться, то можно увидеть величественную аркаду, со вписанными в нее окнами. Впечатляет, что все это из дерева!
Вообще же, костел был построен в 1625 году и перестроен в 18-ом веке. Таким образом, можно сказать, что нынешнее здание костела - это уже третья его ипостась.
Мой прадед, Иосиф(Езупс) Алоизиевич Целитанс, родился 22 декабря 1896 года, и обряд его крещения проходил уже в новом здании храма. В новом же здании храма крестилась и прабабушка, Агата(Агафья) Антоновна, урождённая Дельвере, родившаяся 18 сентября 1899 года.
На протяжении предыдущих почти трех столетий, мои латгальские предки: Целитаны, Дельверы, Стиврины, Онзули и другие - крестились, венчались и отпевались в этом же храме, несмотря на то, что он несколько раз за это время менял свое обличье.

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Красиво.
Но, если честно, точно таких же мест можно во множестве найти в средней полосе России и в Сибири.
Правда, здесь значительно чище. И вот таких композиций у нас не найдешь:

 

Это в Извалте

 

b5cc3a2b879b.jpg

 

Это в Шкельтово, тоже бывшая Извалтская волость.

 

84caa5e5df4c.jpg


Как здорово!!
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

sim-sim писал(а):
Как здорово!!


Угу, на будущий год попытаюсь что-нибудь подобное воспроизвести в с воем саду.

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне тоже это понравилось, как неожиданно и просто, и оригинально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

aldr

 

Если нравится, то могу прислать в личку или на майл, множество простых и красивых вариантов.
Люба

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

aldr

 

Если нравится, то могу прислать в личку или на майл, множество простых и красивых вариантов.
Люба


Буду весьма признателен.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

aldr

 

Если нравится, то могу прислать в личку или на майл, множество простых и красивых вариантов.
Люба


И мне, если можно. Думаю, возможно так удобно будет клубнику выращивать, раз, а она уже в корзинке.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

aldr и sim-sim
напишите майл, а то через сообщения не уходят картинки, а отправлять здесь к теме не относится.
Люба

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

23/07/2012, в администрацию Балахтинского района Красноярского края, е-мэйлом отправил письмо следующего содержания:

 

Добрый день.
К Вам обращается Целитан Александр Михайлович из Новосибирска.
У меня к Вам просьба, прошу помочь разобраться.
Мой, погибший во время Великой Отечественной войны, в конце 1942г., дед - Целитан Александр Иосифович, родился в д.Александровке Новоселовского района в 1922г. Соответствующая запись имеется на сайте ОБД-Мемориал. На этом же сайте имеется две ссылки на Книги Памяти. Первая: «Книга Памяти Красноярского края», вторая: «Воинов-евреев». Мой дед не был евреем, по национальности он был латыш (латгалец), но это не относится к сути моего вопроса. Обе книги указывают дату рождения и гибели, обе указывают место гибели (хотя и у разных нас. пунктов, но в одном районе Новгородской области (ныне Парфинском)). Лишь один нюанс меня смущает. В Книге Памяти Красноярского края дата рождения приводится не точно: 1912(1922); но, самое главное, местом рождения указана д.Александровка Балахтинского(?) района. В этой же Книге, строкой выше, запись о его родном дядьке, Адаме Алексеевиче, проживавшем в той же деревне Александровке Новоселовского района, но и у него указано: Балахтинского района.
Подозреваю, что речь, каждый раз, идет об одной и той же деревне, несмотря на разные названия районов Красноярского края. Может быть эта деревня когда-нибудь и находилась на территории Балахтинского района? Тогда возможно, что мой дед, действительно, родился в Балахтинском районе. В отношении его дядьки, Адама Алексеевича, еще большая путаница, указано, что и он родился в д.Александровка Балахтинского р-на, хотя там он лишь проживал на момент призыва (и, насколько я понимаю, тогда она относилась к Новоселовскому району), а родился он в Латвии (Латгалии).
Конечно, можно отмахнуться от сомнений, обосновав это царящей тогда путаницей и проблемами с изменениями административных делений.
НО!
А вдруг это другой человек?! С теми же именем, фамилией, отчеством и, родившимся, возможно, не в 1922, а 1912 году, в реально существовавшей д.Александровке Балахтинского, а не Новоселовского района Красноярского края?!
Маловероятно?!
Но я должен быть уверен на 100% в том, что это один и тот же человек! Здесь недопустимо ошибиться! Это Важно для меня, носящего его имя, для моих потомков, для моего отца, который до сих пор не знает точно судьбы своего погибшего отца!
Поэтому прошу разъяснить мне:
1. Была ли когда-либо в Балахтинском районе д.Алксандровка?
2. Если была, не переходила ли она когда-либо административно Новоселовскому району?
3. Если же такая деревня в Балахтинском районе существовала и Новоселовскому району не передавалась, то проживал ли в ней когда-либо, погибший в Великой Отечественной войне воин, Целитан Александр Иосифович, 1912(1922) года рождения.
С уважением,
Целитан Александр Михайлович.

 

Ответ был получен по почте 31/08/2012:

 

Уважаемый Александр Михайлович!
Подтвердить факт проживания Целитана Александра Иосифовича и Целитана Адама Алексеевича в д.Александровке Балахтинского района не представляется возможным, так как похозяйственные книги Александровского сельсовета Даурского (?) района за 30-40-е годы на хранение в архивный отдел администрации не поступали.
В метрических книгах Даурской церкви за 1912-1918гг. упоминание фамилии Целитан не обнаружено.
В книге памяти жертв политических репрессий Красноярского края в списке репрессированных есть Целитан Адам Алексеевич И Целитан Иосиф Алексеевич, которые родились в Витебской губернии и проживали на территории Новоселовского района (копия прилагается).
Для прояснения вашего вопроса рекомендуем обратиться в архив Новоселовского района.
И.о. главы администрации Балахтинского района П.В.Ахаев.

 

Большое спасибо господину Ахаеву, но вопросы остались.
Первое, не очень понятно, почему похозяйственные книги Александровского сельсовета Даурского района?
Вероятно, в процессе неоднократного передела административных границ и названий, в 30-40-е годы д.Александровка входила в состав Даурского района?
Возможно...
Но хотя бы, можно сделать вывод, что такая деревня, Александровка, в Балахтинском или Даурском районе была.
И все-таки, ответ на вопрос: другая ли это деревня, отличная от той, которая находилась в Новоселовском районе или та же самая, отошедшая когда-то Новоселовскому району от Балахтинского или Даурского района?
Непонятно...
В метричиских книгах Даурской церкви за 1912-1918гг. упоминание фамилии Целитан обнаружить было маловероятно, поскольку Целитаны - католики, по крайней мере, на те годы.
Хотя, опять же, а где их регистрировали, если отсутствовал католический храм?
В общем, не понятно, куда обращаться дальше для прояснения оставшихся вопросов?
Может кто подскажет?

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В метричиских книгах Даурской церкви за 1912-1918гг. упоминание фамилии Целитан обнаружить было маловероятно, поскольку Целитаны - католики, по крайней мере, на те годы.

 

Александр, если не было вблизи кат. или лютер. церквей, то записи делали в МК православный церквей, просто записывалась та вера, в которой были люди. Я таких записей много встречала.
Люба

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

adroff писал(а):
Александр, если не было вблизи кат. или лютер. церквей, то записи делали в МК православный церквей, просто записывалась та вера, в которой были люди. Я таких записей много встречала.
Люба

 

Спасибо.
Я так и предполагал. Значит, в период 1912-1918г.г., рождение (крещение) человека с таким именем в д.Александровке Балахтинского (Даурского) района не было. Но, судя по опыту, опираясь на то, как Вы, вместе с Ириной, наставляли меня, бывало, что дата рождения в документах одна, а на самом деле человек может быть старше или младше на несколько лет. Может такая запись была в 1911 году, например.
И к тому же, увы, это не решает главного вопроса. Все-таки, видимо, нужно искать похозяйственные книги д. Александровки. Вот только - где? А самое главное, я так и не выяснил: Александровка Новоселовского и Александровка Балахтинского района, это разные деревни или одна и та же?

Изменено пользователем aldr
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...

Важная информация

Пожалуйста, прочитайте Условия использования